| Sto in compagnia della mia malinconia
| Я в компании моей меланхолии
|
| Forse fonte di energia
| Может источник энергии
|
| Forse figlia dell’ennesima utopia
| Возможно, дочь еще одной утопии
|
| Non chiedo l’amnistia per i miei drammi
| Я не прошу амнистии для своих пьес
|
| Cerco di confrontarmi
| Я пытаюсь сравнить себя
|
| Al di la dei miei programmi
| Помимо моих планов
|
| Sto in compagnia della mia malinconia
| Я в компании моей меланхолии
|
| Forse fonte di energia
| Может источник энергии
|
| Forse figlia dell’ennesima utopia
| Возможно, дочь еще одной утопии
|
| Non chiedo l’amnistia per i miei drammi
| Я не прошу амнистии для своих пьес
|
| Cerco di confrontarmi
| Я пытаюсь сравнить себя
|
| Al di la di quali siano i miei programmi
| Помимо того, что мои планы
|
| Fuori dal 96
| Из 96
|
| Gia da prima di 8 mile
| Уже до 8 миль
|
| Chiedi a kuno
| Спроси Куно
|
| Ai piatti c’era nico
| На посуде был Нико
|
| Sul palco con tino e tuno
| На сцене с чаном и туно
|
| Cominciai poco pi? | Я начал немного больше? |
| che ragazzino
| какой ребенок
|
| In contemporanea con i trip per l’alcool
| Одновременно с алкогольными поездками
|
| Le donne la droga e il fumo
| Женщины наркотики и курение
|
| In brianza realt? | В реальности брианца? |
| di provincia
| провинции
|
| Chiedi pure a l presidente lo sai
| Вы можете спросить президента, вы знаете
|
| Qui non succede mai una mischia
| Здесь никогда не бывает схватки
|
| ? | ? |
| una giungla nessuno ti risparmia la gavetta
| джунгли никто не щадит вас беспорядок
|
| Tocca farsela di fretta mai nessuno che ti aspetta
| Прикоснись, чтобы поторопиться, никто тебя не ждет
|
| Ognuni in cuor suo puntando al limite
| Каждый в душе стремится к пределу
|
| Cercando nuove strade al di l? | Ищете новые пути за пределами? |
| dalle troppe incognite
| со слишком большим количеством неизвестных
|
| Sperando che sia la volta buona per il via
| Надеюсь, это подходящее время для начала
|
| Dalla noia della classica vita in periferia sia
| От скуки классической жизни в Подмосковье либо
|
| Con l’inquietudine a farti da compagnia
| С беспокойством, чтобы держать вас в компании
|
| Tormentato dall’idea di una vita che non? | Мучает мысль о жизни, которой нет? |
| la tua
| твой
|
| Confuso a tratti tra ipotesi e concetti ci rifletti
| Путаясь временами между гипотезами и концепциями, вы думаете об этом
|
| Decidi di cambiare e ci scommetti
| Вы решаете измениться и делаете ставку на это
|
| Rit
| Задерживать
|
| Trovo ridicoli le finte rap star senza testicoli
| Я нахожу фальшивых звезд рэпа без яичек смешными
|
| Non? | Не надо? |
| come ne parli ti vesti o me lo gesticoli
| как вы говорите об этом, вы одеваетесь или жестикулируете мне
|
| ? | ? |
| un evolversi di regole non scritte ed attitudini
| эволюция неписаных правил и взглядов
|
| Di modi in cui comunichi e ti poni coi tuoi simili
| О том, как вы общаетесь и взаимодействуете со своими собратьями
|
| Detesto gli ibridi fake rap dei soliti
| Я ненавижу обычные гибриды фальшивого рэпа
|
| Sfigati capaci solo di ritornelli stupidi
| Неудачники способны только на глупые рефрены
|
| Non perch? | Не почему? |
| detesto a priori chi fa classifica
| Я ненавижу априори тех, кто ранг
|
| Ma per rispetto nei confronti di chi ama la musica
| Но из уважения к тем, кто любит музыку
|
| ? | ? |
| una realt? | реальность? |
| sudicia
| грязный
|
| Distrugge ogni valenza artistica
| Он уничтожает любую художественную ценность
|
| La osservo con lo sguardo di chi dubita
| Я наблюдаю глазами того, кто сомневается
|
| Non pu? | Не мочь? |
| essere l’unica
| быть единственным
|
| e mi auguro che ci sia un’altra logica
| и я надеюсь тут другая логика
|
| al di la delle politiche di vendita
| за пределами политики продаж
|
| Sto con chi rivendica la dignit? | Я с теми, кто претендует на достоинство? |
| di un arte povera
| плохого искусства
|
| Che ha in strada la sua dimensione fisica
| Который имеет свое физическое измерение на улице
|
| Che si ramifica in realt? | Что на самом деле разветвляется? |
| diverse con la stessa chimica
| разные с той же химией
|
| Che ogni generazione poi reinterpreta
| Что каждое поколение затем переосмысливает
|
| Rit
| Задерживать
|
| Nei miei programmi vorrei pi? | В моих программах хотелось бы большего? |
| fama
| слава
|
| Pi? | Пи? |
| gente che mi chiama
| люди звонят мне
|
| Pi? | Пи? |
| copie dei miei dischi vendute ogni settimana
| копии моих пластинок продаются каждую неделю
|
| Pi? | Пи? |
| lieto fine in ogni trama
| счастливый конец в каждом сюжете
|
| Pi? | Пи? |
| stralci di nirvana
| отрывки из нирваны
|
| Pi? | Пи? |
| giorni per me stesso e tanta grana
| дней для себя и много денег
|
| Pi? | Пи? |
| prospettive di riuscita
| перспективы успеха
|
| Pi? | Пи? |
| notti in cui la vita
| ночи, когда жизнь
|
| Non sembra del tutto essermi sfuggita
| Кажется, это не совсем ускользнуло от меня.
|
| Pi? | Пи? |
| vero amore e pi? | настоящая любовь и многое другое? |
| fiducia
| уверенность
|
| Un presente che non stufa
| Подарок, который не надоедает
|
| E un futuro che coi miei sogni combacia
| И будущее, которое соответствует моим мечтам
|
| Rit | Задерживать |