| Metallo freddo che trafigge la mia carne
| Холодный металл, пронзающий мою плоть
|
| Lo squarcio nello stomaco si espande
| Рана в желудке расширяется
|
| Un dolore così grande
| Такая большая боль
|
| Non riesco a stare in piedi sulle gambe
| я не могу стоять на ногах
|
| Le mani sono inzuppate di sangue
| Руки пропитаны кровью
|
| Respiro più pesante ogni boccata una fitta lancinante
| Дыхание тяжелее, с каждым вздохом колющая боль
|
| Cuore che pulsa irregolare ma costante
| Сердце бьется нерегулярно, но стабильно
|
| Intorno frastuono assordante
| Вокруг оглушительный грохот
|
| La gente mi guarda mi parla
| Люди, наблюдающие за мной, разговаривают со мной
|
| Io che li fisso sguardo assente
| Я смотрю на них тупо
|
| L’infame se l'è filata in preda al panico
| Печально известный убежал в панике
|
| Senza la spocchia da cocainomane apatico
| Без надменности апатичного кокаинового наркомана
|
| Vorrei seguirlo ma il mio corpo non risponde
| Я хотел бы последовать за ним, но мое тело не отвечает
|
| La vista mi si appanna nemmeno sento le gambe
| Мое зрение затуманивается, я даже не чувствую ног
|
| Pago un destino troppo cinico
| Я плачу слишком циничную судьбу
|
| La furia cieca di uno stronzetto patetico
| Слепая ярость жалкого маленького дерьма
|
| La testa piena di pensieri a senso unico
| Голова полна односторонних мыслей
|
| La gente in preda al panico
| Люди в панике
|
| Chiamate un medico
| Вызовите врача
|
| Respiro e rantolo accuso ogni singolo sorso di ossigeno
| Дыхание и вздох, я чувствую каждый глоток кислорода
|
| Funzioni vitali al minimo
| Жизненно важные функции сведены к минимуму
|
| Vedo il replay di ciò che intorno si raccontano
| Я вижу повторение того, что они говорят друг другу
|
| Ricordi vaghi si sovrappongono si confondono
| Смутные воспоминания перекрываются, путаются
|
| Cerco un perché ma non ne trovo di motivi
| Я ищу причину, но я не могу найти никаких причин
|
| Grido vendetta ma son vani tentativi
| Я плачу от мести, но это тщетные попытки
|
| Resto cosciente tengo stretti i miei motivi
| Я остаюсь в сознании, я держу свои причины закрытыми
|
| Per restare aggrappato al mondo dei vivi
| Цепляться за мир живых
|
| Rit
| Задерживать
|
| Il cielo ha tutta un’altra faccia da sta prospettiva
| Небо имеет совершенно другое лицо с этой точки зрения
|
| L’aria si insinua nella gola tra sangue e saliva
| Воздух проникает в горло между кровью и слюной
|
| Cerco di alzarmi ma il mio corpo non si attiva
| Я пытаюсь встать, но мое тело не активируется
|
| Lontano il suono dell’ambulanza che arriva
| Вдалеке слышен звук подъезжающей скорой помощи
|
| Non c'è motivo di pensare che sia il peggio
| Нет причин думать, что это худшее
|
| L’idea più solida che nutro cui mi appoggio
| Самая твердая идея, которую я имею, которую я поддерживаю
|
| Il cielo ha tutta un’altra faccia da sta prospettiva
| Небо имеет совершенно другое лицо с этой точки зрения
|
| L’aria si insinua nella gola tra sangue e saliva
| Воздух проникает в горло между кровью и слюной
|
| Cerco di alzarmi ma il mio corpo non si attiva
| Я пытаюсь встать, но мое тело не активируется
|
| Lontano il suono dell’ambulanza che arriva
| Вдалеке слышен звук подъезжающей скорой помощи
|
| Non c'è motivo di pensare che sia il peggio
| Нет причин думать, что это худшее
|
| L’idea più solida che nutro cui mi appoggio | Самая твердая идея, которую я имею, которую я поддерживаю |