| Mi pesa il tempo che trasforma le amicizie
| Время, которое трансформирует дружбу, давит на меня.
|
| Gli sforzi e i discorsi che fai per mantenerle intatte
| Усилия и речи, которые вы делаете, чтобы сохранить их в целости
|
| La vita chiama e ognuno da le sue risposte
| Жизнь зовет и каждый дает свои ответы
|
| E non sempre sei in grado di mantener le tue promesse
| И ты не всегда можешь сдержать свои обещания
|
| Ciascuno le sue colpe
| У каждого свои недостатки
|
| A ognuno le sue scelte
| Каждому свой выбор
|
| Strade diverse orientate su traiettorie sparse
| Различные дороги, ориентированные на разрозненные траектории
|
| Qui ognuno gioca le sue chanches rimanendo cosciente
| Здесь каждый играет на свои шансы, оставаясь при этом в сознании
|
| Pensando a come vive la sua gente
| Думая о том, как живут его люди
|
| Restano intatti solo i legami più forti
| Только самые крепкие связи остаются неповрежденными
|
| Di alcuni ti dimentichi
| Некоторые вы забываете
|
| Di altri neanche ti accorgi
| Вы даже не замечаете других
|
| Li archivi dati per scomparsi
| Вы регистрируете их для пропавших без вести
|
| Sperando di riuscire con il tempo a rincontrarsi e parlarsi
| Надеясь, что со временем мы снова встретимся и поговорим друг с другом
|
| Tanti si dimostrano falsi
| Многие оказываются ложными
|
| Li osservi accanirsi
| Вы наблюдаете за ними неустанно
|
| Tormentati dall’invidia e dai rimorsi
| Терзаемый завистью и угрызениями совести
|
| Senza il coraggio per esporsi
| Без мужества разоблачить себя
|
| Ti tramano alle spalle aspettando il momento giusto per colpirti
| Они замышляют позади вас, ожидая подходящего момента, чтобы ударить вас
|
| Da parte mia nulla di personale in merito
| С моей стороны ничего личного в этом нет
|
| Perso nei trip che escogito mi godo lo spettacolo
| Потерянный в поездках, которые я придумываю, мне нравится шоу
|
| Osservo con lo sguardo a metà tra scettico e incredulo
| Я наблюдаю взглядом на полпути между скептическим и недоверчивым
|
| Mi basta un attimo
| Мне просто нужно мгновение
|
| E il quadro mi appare nitido
| И картина кажется мне ясной
|
| Ho bene in mente chi e come gli sbagli e i dettagli relativi a ogni singola
| Я имею в виду, кто и как ошибки и детали, касающиеся каждого человека
|
| situazione
| ситуация
|
| Tra tensioni strane e stralci di discussione
| Между странными напряжениями и отрывками обсуждения
|
| Da cui deduci di essere all’inizio della fine
| Из чего вы делаете вывод, что вы в начале конца
|
| Il mio acume ravviva quel barlume di saggezza che da consapevolezza ma non basta
| Моя проницательность возрождает тот проблеск мудрости, который дает осознание, но этого недостаточно.
|
| Per soffocare l’incertezza che si crea
| Чтобы задушить неопределенность, которая создается
|
| Quando certi meccanismi scompaiono in sintonia
| Когда определенные механизмы исчезают в гармонии
|
| Che ci rimane è qualche dialogo
| Остался диалог
|
| Frasi di circostanza intorno a un tavolo
| Приговоры об обстоятельствах за столом
|
| E il cuore sempre più arido
| И сердце все более и более засушливое
|
| Giornate amare in cui mi interrogo
| Горькие дни, в которые я удивляюсь
|
| Senza trovar motivi a parte il fatto che son cose che succedono
| Не находя причин, кроме того факта, что это вещи, которые происходят
|
| Ho volti nuovi qui davanti futuri amici importanti
| У меня здесь новые лица перед будущими важными друзьями
|
| O semplici conoscenti di percorsi combacianti
| Или простые знакомства совпадающих путей
|
| Non è più tempo di rimpianti tocca guardare avanti
| Уже не время сожалеть, надо смотреть вперед
|
| Motivi sufficienti ce ne tanti
| Достаточные причины есть много
|
| Porto con me i ricordi dell’adolescenza
| Я ношу с собой воспоминания о юности
|
| Gli sguardi di persone di cui sento la mancanza
| Внешность людей, по которым я скучаю
|
| Io vorrei tutto come prima
| Я хотел бы, чтобы все было как раньше
|
| Ma gli anni passati mi hanno insegnato che è la vita che allontana
| Но прошедшие годы научили меня, что жизнь отталкивает
|
| Son contingenze e conseguenze che influenzano la gente
| Это непредвиденные обстоятельства и последствия, влияющие на людей.
|
| Ma io mi sento lo stesso di sempre
| Но я чувствую то же, что и всегда
|
| Il mio equilibrio è altalenante
| Мой баланс колеблется
|
| E convivo con le tante
| И я живу со многими
|
| Follie che avevo e che ho anche nel presente
| Глупости, которые у меня были и которые у меня есть в настоящем
|
| Al lato pratico il mio unico rammarico
| С практической стороны мое единственное сожаление
|
| È sto senso di sfiducia che mi brucia nello stomaco
| Это чувство недоверия горит в моем животе
|
| Ci convivo da stupido
| Я живу с этим, как дурак
|
| Cercando di restare lucido
| Пытаюсь оставаться в сознании
|
| E mi dico che son cose che succedono | И я говорю себе, что это происходит |