| The hunt is on! | Охота началась! |
| The gloves are off!
| Перчатки сняты!
|
| Another attempt to protect your own self interest
| Еще одна попытка защитить собственные интересы
|
| Another attempt to corrupt our moral principles
| Очередная попытка подорвать наши моральные принципы
|
| Denying rights to those who blow their whistle
| Отказ в правах тем, кто дует в свисток
|
| Corruption, fraud and dirty linen
| Коррупция, мошенничество и грязное белье
|
| Whistle-blowers outlawed by established authorities
| Информаторы объявлены вне закона установленными властями
|
| Losing the battle but hopefully winning the war
| Проиграть битву, но, надеюсь, выиграть войну
|
| Sexual abuse among the abstinent
| Сексуальное насилие среди трезвенников
|
| Selling us cigarettes for medicines
| Продажа нам сигарет для лекарств
|
| Price-fixing pushing the prices
| Фиксация цен толкает цены
|
| Illegal weapon trade and export
| Незаконная торговля и экспорт оружия
|
| Corporate, clerical and political arrogance
| Корпоративное, клерикальное и политическое высокомерие
|
| Exuberance, I hope it will fall
| Изобилие, я надеюсь, что оно упадет
|
| And push up those who have been pushed down before
| И подтолкнуть тех, кого раньше сталкивали
|
| Never asked for this role but they’ll play it
| Никогда не просили об этой роли, но они ее сыграют.
|
| The church in all its manifestations
| Церковь во всех ее проявлениях
|
| The political arena and all its participants
| Политическая арена и все ее участники
|
| The corporate community and those who rule it
| Корпоративное сообщество и те, кто им управляет
|
| All scared to death their crooked secrets will come out | Все напуганы до смерти, их кривые секреты выйдут наружу |