| I would hate this to sound sexist: «This goes out to all the girls»
| Я бы не хотел, чтобы это звучало сексистски: «Это касается всех девушек».
|
| So few here; | Так мало здесь; |
| girlfriends, wives and cooks, from the back of the room,
| подруги, жены и повара, с конца комнаты,
|
| only here for the looks?
| только здесь для внешности?
|
| I hoped we could provide a safer alternative
| Я надеялся, что мы сможем предоставить более безопасную альтернативу
|
| In this gated community, but it seems we’ve failed
| В этом закрытом сообществе, но, похоже, мы потерпели неудачу
|
| Contrary to popular beliefs girls are not just donuts
| Вопреки распространенному мнению, девушки не просто пончики.
|
| How we warn our daughters shows how civilized we are
| То, как мы предупреждаем наших дочерей, показывает, насколько мы цивилизованны
|
| What do you expect, examples given and standards set?
| Чего вы ожидаете, приведенных примеров и установленных стандартов?
|
| How we treat our maids shows how civilized we are
| То, как мы относимся к нашим горничным, показывает, насколько мы цивилизованны.
|
| Stop burning the witches, burn our blueprints on their stakes
| Перестаньте жечь ведьм, сжигайте наши чертежи на их кольях
|
| And use the second sex' craft to bake a pink print for a change | И используйте ремесло второго пола, чтобы испечь розовый принт для разнообразия |