Перевод текста песни Um & Aargh - Anthony Phillips

Um & Aargh - Anthony Phillips
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Um & Aargh , исполнителя -Anthony Phillips
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:07.12.2004
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

Um & Aargh (оригинал)Um & Aargh (перевод)
You couldn’t run, you couldn’t hide Вы не могли бежать, вы не могли спрятаться
They had their spies out on your track У них были свои шпионы на вашем пути
You had some fun, you took a ride Вы повеселились, вы прокатились
You tried to fit into the pack Вы пытались вписаться в стаю
But all the time they knew you lied Но все время они знали, что ты солгал
They knew that you’d be bound to crack Они знали, что ты обязательно сломаешься
Hospital Carolina Больница Каролина
You dreamed of stars, of open cars Ты мечтал о звездах, об открытых машинах
And surfing out on Malibu И серфинг на Малибу
You drank in bars and Miromars Вы пили в барах и Миромарах
You shot the dice and skimmed the pool Вы бросили кости и сняли пул
You thought of saving your integrity Вы думали о сохранении своей целостности
Before it came up for renewal До того, как он появился для продления
Hospital Carolina Больница Каролина
So who needs Rudolf Steiner? Так кому нужен Рудольф Штайнер?
Let me hear you now! Позвольте мне услышать вас сейчас!
«Um and aargh, um and aargh, um», was all he told me «Мм и аааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа??»?
I’m catching beriberi and I’m feeling so low Я подхватываю авитаминоз и чувствую себя так плохо
«This is much too good for the people» he said «Это слишком хорошо для людей», — сказал он.
I said «don't people have minds of their own?» Я сказал: «Разве у людей нет собственного мнения?»
And it’s better that you agree И лучше, чтобы вы согласились
In this best of best industries В этой лучшей из лучших отраслей
I was in the midst of a dream Я был посреди сна
I felt like shouting something obscene Мне захотелось крикнуть что-нибудь непристойное
A man appeared, he had a beard Появился мужчина, у него была борода
He had a dog right at his feet У него была собака прямо у его ног
I said, «My song?», he said «It's long Я сказал: «Моя песня?», он сказал: «Это долго
It’s got no balls», I said «That's neat У него нет яиц», я сказал: «Отлично
But it took me thirty years to write» Но мне потребовалось тридцать лет, чтобы написать»
He said, «Your image is incomplete» Он сказал: «Твой образ неполный»
Hospital Carolina Больница Каролина
The curtain’s up, the spotlight’s on Занавес поднят, прожектор включен
They’ve got you spitting at the crowd Они заставили вас плюнуть в толпу
A needle match, a little scratch Спичка, небольшая царапина
And you’re above the busy cloud И ты над занятым облаком
Going out and getting in a fight, it makes the news, so you’ll be proud Выходишь и ввязываешься в драку, это становится новостью, так что ты будешь гордиться
Hospital Carolina Больница Каролина
So who needs Rudolf Steiner? Так кому нужен Рудольф Штайнер?
Let me hear you now! Позвольте мне услышать вас сейчас!
«Um and aargh, um and aargh, um», was all he told me «Мм и аааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа??»?
I’m catching beriberi and I’m feeling so low Я подхватываю авитаминоз и чувствую себя так плохо
«This is much too good for the people» he said «Это слишком хорошо для людей», — сказал он.
I said «don't people have minds of their own?» Я сказал: «Разве у людей нет собственного мнения?»
And it’s better that you agree И лучше, чтобы вы согласились
In this best of best industries В этой лучшей из лучших отраслей
I was in the midst of a dream Я был посреди сна
I felt like shouting something obscene Мне захотелось крикнуть что-нибудь непристойное
They’ve washed you up, they’ve squashed you up Они вымыли тебя, они раздавили тебя
You find your brain is going bad Вы обнаружите, что ваш мозг становится плохим
You played the game, it’s all the same Вы играли в игру, все равно
The wisest fools are really mad Самые мудрые дураки действительно безумны
You take a gun, to save our son Вы берете пистолет, чтобы спасти нашего сына
And, God, his brain is bullet-proof И, Боже, его мозг пуленепробиваемый
And so it’s welcome to the ministry of everlasting truth Итак, добро пожаловать в служение вечной истины
Hospital Carolina Больница Каролина
So who needs Rudolf Steiner? Так кому нужен Рудольф Штайнер?
Let me hear you now! Позвольте мне услышать вас сейчас!
«Um and aargh, um and aargh, um», was all he told me «Мм и аааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа??»?
I’m catching beriberi and I’m feeling so low Я подхватываю авитаминоз и чувствую себя так плохо
«This is much too good for the people» he said «Это слишком хорошо для людей», — сказал он.
I said «don't people have minds of their own?» Я сказал: «Разве у людей нет собственного мнения?»
Shooting to the top, be a great tin god Стрельба на вершину, будь великим оловянным богом
Then plummet to obscurity well Затем резко упасть в безвестность
And it’s better that you agree И лучше, чтобы вы согласились
In this best of best industries В этой лучшей из лучших отраслей
And it’s better that you agree И лучше, чтобы вы согласились
In this best of best industries В этой лучшей из лучших отраслей
And it’s better not to presume И лучше не предполагать
Or it’s you that we will consume Или это тебя мы поглотим
And it’s better that you agree И лучше, чтобы вы согласились
In this best of best industries В этой лучшей из лучших отраслей
And it’s better not to presume И лучше не предполагать
Or it’s you that we will consume Или это тебя мы поглотим
And it’s better that you agree И лучше, чтобы вы согласились
In this best of best industriesВ этой лучшей из лучших отраслей
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: