| Dust drew down the desert night
| Пыль опустила пустынную ночь
|
| Stallions kick and moan
| Жеребцы пинаются и стонут
|
| All along the ridge the stormy light
| По всему хребту бурный свет
|
| Assailing the fortresses of stone
| Нападение на каменные крепости
|
| Father Eli took his watch,
| Отец Эли взял часы,
|
| His keen eyes fixed right into the sky
| Его острые глаза устремлены прямо в небо
|
| Daybreak rose, his chair was rocking still
| Рассвет поднялся, его стул все еще качался
|
| No message could anyone find
| Ни одно сообщение не может быть найдено
|
| Yena had a secret dream,
| Ене приснился тайный сон,
|
| To touch the stuccoed stars
| Прикоснуться к лепным звездам
|
| From the deep of snow-enchanted woods
| Из глубины снежного заколдованного леса
|
| He called them from afar
| Он звал их издалека
|
| Hunter’s by the Deadman’s Spit
| Охотничий у Косы Мертвеца
|
| All struck dumb, the forest crowned in flame
| Все онемели, лес объят пламенем
|
| The dragon rose into the burning air
| Дракон поднялся в горящий воздух
|
| Then everything lay still again — and so it’s.
| Потом опять все замерло — и так и есть.
|
| Oh, my time has come
| О, мое время пришло
|
| I never hoped for something quite like this
| Я никогда не надеялся на что-то подобное
|
| Oh, my time has come
| О, мое время пришло
|
| I never hoped for something quite like this
| Я никогда не надеялся на что-то подобное
|
| Shadows in the creeping mist
| Тени в ползучем тумане
|
| The dark beams circled close,
| Темные лучи кружили близко,
|
| Baronesses played a hand of whist
| Баронессы играли в вист
|
| Unseeing, the monolithic host
| Невидимый, монолитный хозяин
|
| Meters racing, dials jammed,
| Счетчики мчатся, циферблаты застряли,
|
| The heat sears, the metal twists and tears
| Жара иссушает, металл скручивается и рвется
|
| They’re all out on Pan Am 109
| Они все на Pan Am 109
|
| The giants melted into thin air… and hear me… | Гиганты растворились в воздухе… и послушайте меня… |