| La gente quiere
| Люди хотят
|
| que esté contento
| будь счастлив
|
| y no les hable más de desamor
| и не говори им больше о нехватке любви
|
| La gente quiere
| Люди хотят
|
| que siga atento
| Следите за обновлениями
|
| me esta cambiando hasta la voz
| Это меняет мой голос
|
| pero la gente no sabe de ti
| но люди не знают о тебе
|
| pero la gente no entiende…
| а люди не понимают...
|
| ey, supungo estarás bien
| Эй, я думаю, ты будешь в порядке
|
| por aquí todo igual
| здесь все то же самое
|
| aunque no te importe
| Хотя тебе все равно
|
| cada vez me olvido más de ti
| каждый раз, когда я все больше забываю о тебе
|
| canté con Milanés
| Я пел с Миланесом
|
| grabé un disco en Madrid
| Я записал альбом в Мадриде
|
| Ya no te veo en cualquier cielo gris
| Я больше не вижу тебя ни в каком сером небе
|
| ya diferencio colores
| Я уже различаю цвета
|
| Voy a hacerte una cancion
| Я собираюсь сделать тебе песню
|
| que hable en realidad de ti
| что на самом деле говорит о вас
|
| voy a ser la habitación
| я буду комнатой
|
| donde te miraba al dormir
| где я смотрел на тебя, когда ты спал
|
| voy a hacer de ti
| я собираюсь сделать тебя
|
| solo una canción
| только одна песня
|
| que será Madrid
| каким будет мадрид
|
| sin nosotros dos
| без нас обоих
|
| háblale de mi
| расскажи ему обо мне
|
| a otro como yo
| другому, как я
|
| yo estaré sin ti
| я буду без тебя
|
| tu estarás mejor
| ты будешь лучше
|
| Ey, supongo estarás bien
| Эй, я думаю, ты будешь в порядке
|
| supongo ya demás
| Я полагаю, другие
|
| supongo olvidarías hasta el nombre del hostal
| Я полагаю, вы забудете даже название общежития
|
| donde te vi feliz
| где я видел тебя счастливым
|
| donde me hiciste hablar
| где ты заставил меня говорить
|
| fue la noche más bella del mundo
| это была самая красивая ночь в мире
|
| dijo no recuerdo nada
| Он сказал, что я ничего не помню
|
| despertando al día siguiente
| проснуться на следующий день
|
| se vistió y entre la gente a otro sueño que se apaga
| он оделся и среди людей к другой мечте, которая исчезает
|
| dijo que no era tan mala
| сказал, что это не так уж и плохо
|
| pero no era diferente
| но ничем не отличался
|
| Dijo llámame mañana
| Сказал позвони мне завтра
|
| y mañana dura siempre
| и завтра длится вечно
|
| dije vuélvete a la cama
| Я сказал, иди спать
|
| quién supiera que se siente
| кто знал, каково это
|
| cuando lleva la corriente
| когда он несет ток
|
| en la más hermosa playa
| на самом красивом пляже
|
| Voy a hacer de ti
| я собираюсь сделать тебя
|
| solo una canción
| только одна песня
|
| que será Madrid
| каким будет мадрид
|
| sin nosotros dos
| без нас обоих
|
| háblale de mi
| расскажи ему обо мне
|
| a otro como yo
| другому, как я
|
| yo estaré sin ti
| я буду без тебя
|
| tu estarás mejor
| ты будешь лучше
|
| Voy a hacer de ti
| я собираюсь сделать тебя
|
| solo una canción
| только одна песня
|
| que será Madrid
| каким будет мадрид
|
| sin nostros dos
| без нас двоих
|
| Háblale de mi
| Расскажи ему обо мне
|
| a otro como yo
| другому, как я
|
| yo estaré sin ti
| я буду без тебя
|
| tu estarás mejor
| ты будешь лучше
|
| La gente quiere risas
| люди хотят смеха
|
| pero no…
| но нет…
|
| no saben de ti
| они не знают о тебе
|
| tanto como yo
| Насколько я
|
| (Gracias a Shakira Govea por esta letra) | (Спасибо Шакире Говеа за эти тексты) |