| Vuelve que te estoy confundiendo con las flores
| Вернись, я путаю тебя с цветами
|
| Que adornan los defectos de las casas
| Что украшают дефекты домов
|
| Donde aún me hablo de ti.
| Где я все еще говорю о тебе.
|
| Vuelve y vuélvete a reír mientras bailamos
| Вернись и снова смейся, пока мы танцуем
|
| Y riegame el jardín que ya no llueve,
| И поливайте сад, в котором больше нет дождей,
|
| Mañana hay una fiesta y me ha invitado
| Завтра будет вечеринка, и он пригласил меня.
|
| El ron a hacerme daño
| Ром, чтобы причинить мне боль
|
| Al hablarle a otras mujeres
| Когда разговариваешь с другими женщинами
|
| Del cielo de tus labios.
| С неба твоих губ.
|
| Ahora que vivo solo me crecen tus enanos,
| Теперь, когда я живу один, для меня растут твои карлики,
|
| Me dan miedo las noches,
| Ночи пугают меня
|
| Te quiero pero es raro,
| Я люблю тебя, но это странно
|
| Te conozco de siempre y llegaste hace un rato.
| Я знаю тебя целую вечность, а ты пришел некоторое время назад.
|
| Nieve, te cambio por tu ausencia en los lavabos,
| Сноу, я торгую тобой за твое отсутствие в туалетах,
|
| Me cuido menos, debería dejarlo…
| Я меньше забочусь о себе, я должен бросить…
|
| Como tú me dejaste.
| Как будто ты оставил меня
|
| Puedes quedarte con la playa y los abrazos.
| Вы можете сохранить пляж и объятия.
|
| Te lo llevaste todo, yo hago barcos y miro a la ventana.
| Ты забрал все, я делаю лодки и смотрю в окно.
|
| Puede ser que vuelvas otra vez y hagamos Navidad
| Вы можете вернуться снова, и мы будем делать Рождество
|
| Y te roce la piel una estrella fugaz.
| И падающая звезда касается твоей кожи.
|
| Ayer te pude ver.
| Я смог увидеть тебя вчера.
|
| Creo que eras más feliz.
| Я думаю, ты был счастливее.
|
| Me dio por recordar…
| Это заставило меня вспомнить...
|
| Una puesta de sol en Galicia,
| Закат в Галиции,
|
| El flamenco y tu ropa en el coche,
| Фламинго и твоя одежда в машине,
|
| La cadera sudando sin prisa,
| Бедро потеет медленно,
|
| Otra estrella fugada en la noche.
| Еще одна убегающая звезда в ночи.
|
| Cuídate, nos debemos la vida.
| Будьте осторожны, мы обязаны друг другу жизнью.
|
| Vuelve pronto y se fue con las flores.
| Возвращайся скорее и уйди с цветами.
|
| Vuelve que hay un niño en cada playa,
| Возвращается, что на каждом пляже есть ребенок,
|
| En cada raya que lleva tu nombre y no se esconde,
| В каждой нашивке, что носит твое имя и не скрывает,
|
| Ni se apaga este dolor,
| Эта боль не проходит,
|
| Vuelve y tráete el cuerpo que enseñabas
| Вернись и принеси тело, которое ты показал
|
| Cuando me jurabas días, me decías «Vida,
| Когда ты клялся мне днями, ты говорил мне «Жизнь,
|
| Es el futuro de los dos»
| Это будущее двоих»
|
| Vuelve con el sol de la luna llena,
| Вернись с солнцем полной луны,
|
| Vuelve, vuelve, vuelve, vuelve…
| Вернись, вернись, вернись, вернись...
|
| Vuelve, que te estoy confundiendo entre la noche…
| Вернись, я путаю тебя среди ночи...
|
| Que te estoy confundiendo entre la noche,
| Что я путаю тебя между ночами,
|
| Yo… que te estoy confundiendo entre la noche. | Я… я сбиваю тебя с толку ночью. |