| Aún te recuerdo…
| Я все еще тебя помню…
|
| Con la palma de tu mano en mi jardín
| С ладонью в моем саду
|
| Con la voz de mi piano en tu reloj
| С голосом моего пианино на твоих часах
|
| Con tu acento acariciándome el amor…
| С твоим акцентом, ласкающим мою любовь...
|
| Aún te recuerdo…
| Я все еще тебя помню…
|
| Goteando notas de felicidad
| капающие нотки счастья
|
| Con tu mala suerte y mi ropa interior
| С твоим невезением и моим нижним бельем
|
| Con las ganas de parar el ascensor…
| С желанием остановить лифт...
|
| Te recuerdo como un niño en día de reyes sin tambor
| Я помню тебя ребенком в День Трех Королей без барабана
|
| Como olas de una playa en mes de abril
| Как волны пляжа в апреле
|
| Escribiéndote en la arena «ven a ver»
| Пишет на песке "иди и смотри"
|
| Te recuerdo como un preso recordando libertad
| Я помню тебя узником, вспоминающим свободу
|
| Con la duda de si has olvidado ya
| С сомнением ли ты уже забыл
|
| Entre el llanto de los ruidos de ciudad
| Среди криков шумов города
|
| Hay un niño en el mercado que me mira con tus ojos
| На рынке есть ребенок, который смотрит на меня твоими глазами
|
| Ya no sé si por momentos eres tú
| Я не знаю, иногда ли это ты
|
| Llega tarde el colectivo y me entretengo con el guiño
| Автобус опаздывает, и я развлекаюсь, подмигивая
|
| Del volar equivocado de un avión
| О неправильном полете самолета
|
| Con sus alas, soñándome ya con ellas
| С их крыльями, уже мечтая о них
|
| Esquivando nubes, desnudarte como lo hice ayer
| Уклоняясь от облаков, раздевайся, как вчера.
|
| Que, antes de que pise tierra, tiembles de temor
| Что, прежде чем я ступлю на землю, ты дрожишь от страха
|
| Sabiendo la locura que en tus labios fui a beber
| Зная безумие, которое я хотел выпить на твоих губах
|
| No me atrevo a abrir los ojos
| Я не смею открыть глаза
|
| Pues te juro que hace un rato
| Ну, я клянусь, это было некоторое время назад
|
| Fue tu voz la que escuché, casi gritando
| Это был твой голос, который я слышал, почти крича
|
| Y, de no ser tu rostro, acabaría con todo:
| И если бы я не был твоим лицом, я бы покончил со всем этим:
|
| Con los ríos, las cosechas, los mares, la poesía…
| С реками, посевами, морями, поэзией...
|
| Nadie va a hacerme reír si no es tu risa | Никто не заставит меня смеяться, если это не твой смех |