| Ach ja, der Himmel im Norden
| Ах да, рай на севере
|
| Er strahlt nicht weiß und nicht blau
| Он не светит белым и не синим
|
| Doch wo der Wind ins Gesicht bläst
| Но где ветер дует тебе в лицо
|
| Nimmt man es dennoch genau
| Если брать именно
|
| Gibt es da eine Flamme
| Там есть пламя?
|
| Oder ist es nur Rauch?
| Или это просто дым?
|
| Ich hab nur Indizien ich kann nichts beweisen
| У меня есть только косвенные доказательства, я ничего не могу доказать
|
| Doch ich glaube zu meinen ich liebe dich auch
| Но я думаю, что тоже люблю тебя
|
| Und was wahr ist wird bald klar sein
| И что правда скоро станет ясно
|
| Weil es so nicht weitergeht
| Потому что так продолжаться не может
|
| Darum lös' ich meinen Fahrschein
| Вот почему я покупаю билет
|
| Wenn dein Angebot noch steht
| Если ваше предложение остается в силе
|
| Lass hier alles stehen und liegen
| Оставь все здесь
|
| Pack den Koffer noch im Gehen
| Пакуй чемодан в дорогу
|
| Nimm den nächsten Zug nach Süden
| Сядьте на следующий поезд на юг
|
| Sag dem Nest auf Wiedersehen
| Попрощайтесь с гнездом
|
| Gleis 7, 16 Uhr 10
| Платформа 7, 16:10
|
| Gleis 7, 16 Uhr 10
| Платформа 7, 16:10
|
| Gleis 7, 16 Uhr 10
| Платформа 7, 16:10
|
| Du sagst die Menschen im Norden
| Вы говорите, что люди севера
|
| Sind so kühl wie das Meer
| Прохладны, как море
|
| Eher sparsam mit Worten
| Скорее скуп на слова
|
| Und du wunderst dich sehr
| И ты очень удивлен
|
| Gibt es da eine Flamme
| Там есть пламя?
|
| Oder ist es nur Rauch?
| Или это просто дым?
|
| Stoff für Millionen Spekulationen
| Материал для миллионов домыслов
|
| Aber nicht das was du im Augenblick brauchst
| Но не то, что вам нужно прямо сейчас
|
| Und was wahr ist wird bald klar sein
| И что правда скоро станет ясно
|
| Weil es so nicht weitergeht
| Потому что так продолжаться не может
|
| Darum lös ich meinen Fahrschein
| Вот почему я покупаю билет
|
| Wenn dein Angebot noch steht
| Если ваше предложение остается в силе
|
| Lass hier alles stehen und liegen
| Оставь все здесь
|
| Pack den Koffer noch im Gehen
| Пакуй чемодан в дорогу
|
| Nimm den nächsten Zug nach Süden
| Сядьте на следующий поезд на юг
|
| Sag dem Nest auf Wiedersehen
| Попрощайтесь с гнездом
|
| Gleis 7, 16 Uhr 10
| Платформа 7, 16:10
|
| Gleis 7, 16 Uhr 10
| Платформа 7, 16:10
|
| Gleis 7, 16 Uhr 10
| Платформа 7, 16:10
|
| Gleis 7, 16 Uhr 10
| Платформа 7, 16:10
|
| Ich hab nur Indizien, ich kann nichts beweisen
| У меня есть только косвенные доказательства, я ничего не могу доказать
|
| Doch ich glaube zu meinen ich liebe dich auch
| Но я думаю, что тоже люблю тебя
|
| Und was wahr ist wird bald klar sein
| И что правда скоро станет ясно
|
| Weil es so nicht weitergeht
| Потому что так продолжаться не может
|
| Darum lös ich meinen Fahrschein
| Вот почему я покупаю билет
|
| Wenn dein Angebot noch steht
| Если ваше предложение остается в силе
|
| Lass hier alles stehen und liegen
| Оставь все здесь
|
| Pack den Koffer noch im Gehen
| Пакуй чемодан в дорогу
|
| Nimm den nächsten Zug nach Süden
| Сядьте на следующий поезд на юг
|
| Sag dem Nest auf Wiedersehen
| Попрощайтесь с гнездом
|
| Gleis 7, 16 Uhr 10
| Платформа 7, 16:10
|
| Gleis 7, 16 Uhr 10
| Платформа 7, 16:10
|
| Gleis 7, 16 Uhr 10
| Платформа 7, 16:10
|
| Gleis 7, 16 Uhr 10
| Платформа 7, 16:10
|
| Gleis 7, 16 Uhr 10 (Gleis 7, 16 Uhr 10)
| Платформа 7, 16:10 (Платформа 7, 16:10)
|
| Gleis 7, 16 Uhr 10 (Gleis 7, 16 Uhr 10)
| Платформа 7, 16:10 (Платформа 7, 16:10)
|
| Gleis 7, 16 Uhr 10 | Платформа 7, 16:10 |