| Mann auf dem Mond (оригинал) | Человек на Луне (перевод) |
|---|---|
| Ich bin wieder da | Я вернулся |
| Soeben gelandet | Только что приземлился |
| Auf festem Boden | На твердой земле |
| Man kann sagen gestrandet | Можно сказать застрял |
| Aus heiterem Himmel | Совершенно неожиданно |
| Ich bin wieder erreichbar | я снова доступен |
| Es ist gar nicht war | Это неправда |
| Dass ich mich nicht danach sehnte | Что я не жаждал этого |
| Als ich mich dort oben | Когда я был там |
| Aus dem Fenster lehnte | Высовываясь из окна |
| Doch fühl ich mich schon | Но я уже чувствую |
| Ein wenig benommen | Немного ошеломленный |
| Was soll jetzt noch kommen? | Что теперь будет? |
| Mehr und mehr wird schwer | Становится все труднее и труднее |
| Dass man sowas entthront | Что вы свергаете что-то подобное |
| Na das hat sich ja gelohnt | Что ж, это того стоило |
| Denk an den Mann auf dem Mond | Подумайте о человеке на Луне |
| Der hatte alles und noch mehr | У него было все и даже больше |
| Dann kam er zurück und die Welt gab nichts mehr her | Затем он вернулся, и мир больше ничего не отказался |
| Mir fehlt jede Chance | у меня нет шансов |
| Zur festen Balance | Для надежного баланса |
| Ich kämpf mit der Schwerkraft | я борюсь с гравитацией |
| Mit ??? | С ??? |
| Und kippe nach vorn auf den harten Beton | И наклонитесь вперед на твердый бетон |
| Es ist mir egal dass mir alles egal ist | Мне все равно, что меня ничего не волнует |
| Und red mir ein dass das alles normal ist | И скажи мне, что это все нормально |
| Und wünsche mich fort | И пожелай мне уйти |
| Auf und davon | Вверх и прочь |
| Refrain und Schluss | Воздержаться и закончить |
