| Ich hab dich fast nicht erkannt
| Я почти не узнал тебя
|
| Als hättest du dich getarnt
| Как будто ты замаскировался
|
| Ich hab dich fast nicht erkannt
| Я почти не узнал тебя
|
| Vielleicht wollt ich’s auch nicht
| Может я тоже этого не хотел
|
| Ich hätte gar nichts gelernt
| я бы ничему не научился
|
| Es ist noch nicht so lang her
| Это не так давно
|
| Da hab ich mir die Finger verbrannt
| Затем я обжег пальцы
|
| Ich hab sehr lange die Schmerzen gespürt
| Я чувствовал боль в течение долгого времени
|
| Und möchte nicht, dass die Sache noch mal umgerührt wird
| И я не хочу, чтобы все снова всколыхнулось
|
| Jetzt in der Spätsommersonne, bevor der Nebel beginnt
| Теперь в конце летнего солнца, прежде чем опустится туман
|
| Nichts gegen aufgewärmte Liebeswonne
| Ничего против согретого любовного блаженства
|
| Doch ich hoffe, dass sie verschwimmt
| Но я надеюсь, что это размывает
|
| Ich glaub ich war damals krank
| Я думаю, что я был болен в то время
|
| Zumindest nicht ganz bei Trost
| По крайней мере, не совсем с утешением
|
| Du tatst mir wirklich nicht gut
| Ты действительно не делаешь мне ничего хорошего
|
| Dafür ging’s mir zu schlecht
| Я чувствовал себя слишком плохо для этого
|
| Doch ich kam nicht von dir los
| Но я не мог избавиться от тебя
|
| Du hattest mich in der Hand
| Ты держал меня в руке
|
| Du hattest mich auf dem Hals
| У тебя был я на твоей шее
|
| Du hattest mich an der Leine
| Ты держал меня на поводке
|
| Doch fast von alleine
| Но почти сам по себе
|
| Kann ich dich jetzt verstehen. | могу я понять тебя сейчас |
| Vielen Dank
| Большое спасибо
|
| In der Spätsommersonne, bevor der Nebel beginnt
| В конце летнего солнца до того, как наступит туман
|
| Nichts gegen aufgewärmte Liebeswonne
| Ничего против согретого любовного блаженства
|
| Doch ich hoffe, dass sie verschwimmt
| Но я надеюсь, что это размывает
|
| Ich hoffe, dass sie verschwimmt
| Я надеюсь, что это размыто
|
| Ich hab dich fast nicht erkannt
| Я почти не узнал тебя
|
| Als hättest du dich getarnt
| Как будто ты замаскировался
|
| Ich hab dich fast nicht erkannt
| Я почти не узнал тебя
|
| Spätsommersonne
| поздним летним солнцем
|
| Bevor der Nebel beginnt
| Перед началом тумана
|
| Nichts gegen aufgewärmte Liebeswonne
| Ничего против согретого любовного блаженства
|
| Doch ich hoffe, dass sie verschwimmt
| Но я надеюсь, что это размывает
|
| Spätsommersonne
| поздним летним солнцем
|
| Bevor der Nebel beginnt
| Перед началом тумана
|
| Nichts gegen aufgewärmte Liebeswonne
| Ничего против согретого любовного блаженства
|
| Doch ich hoffe, dass sie verschwimmt
| Но я надеюсь, что это размывает
|
| Ich hoffe, dass sie verschwimmt
| Я надеюсь, что это размыто
|
| Ich hoffe, dass sie verschwimmt
| Я надеюсь, что это размыто
|
| Ich hoffe, dass sie verschwimmt | Я надеюсь, что это размыто |