| O, ženo, ostavi se ljubavi te, Džek na repeat
| О, женщина, позволь себе любить, Джек, повтори
|
| Ženo, luda ženo, ovaj pritisak ni zver ne može
| Женщина, сумасшедшая женщина, это давление не может даже зверя
|
| I kao zombi, danima u komi budim se na poziv tvoj
| И как зомби просыпаюсь в коме по твоему зову
|
| Kuca mi sat za novi mrak, a vrištim na sav glas i dajem gas
| Мои часы тикают для новой темноты, и я громко кричу и даю газ
|
| U mojim venama ti si, s mojim demonima živiš
| Ты в моих венах, ты живешь с моими демонами
|
| I ako sutra preživim — čekaću te ja, čekaću te ja
| И если я выживу завтра - я буду ждать тебя, я буду ждать тебя
|
| O, ženo, ostavi se budale te, lek na repeat
| О, женщина, отпусти дураков, вылечи на повторе.
|
| Ženo, luda ženo, suze sačuvaj za sebi najbliže
| Женщина, сумасшедшая женщина, держи свои слезы при себе
|
| I kao zombi, danima u komi budim se na poziv tvoj
| И как зомби просыпаюсь в коме по твоему зову
|
| Kuca mi sat za novi mrak, a vrištim na sav glas i dajem gas
| Мои часы тикают для новой темноты, и я громко кричу и даю газ
|
| U mojim venama ti si, s mojim demonima živiš
| Ты в моих венах, ты живешь с моими демонами
|
| I ako sutra preživim — čekaću te ja, čekaću te ja
| И если я выживу завтра - я буду ждать тебя, я буду ждать тебя
|
| U mojim venama ti si, s mojim demonima živiš
| Ты в моих венах, ты живешь с моими демонами
|
| I ako sutra preživim — čekaću te ja, čekaću te ja
| И если я выживу завтра - я буду ждать тебя, я буду ждать тебя
|
| U mojim venama ti si, s mojim demonima živiš
| Ты в моих венах, ты живешь с моими демонами
|
| I ako sutra preživim — čekaću te ja, čekaću te ja (O ženo…)
| И если я выживу завтра - я буду ждать тебя, я буду ждать тебя (О, женщина ()
|
| I ako sutra preživim — čekaću te ja, čekaću te ja | И если я выживу завтра - я буду ждать тебя, я буду ждать тебя |