Перевод текста песни Mardomane Bi Eshgh - Amir Tataloo, Reza Pishro

Mardomane Bi Eshgh - Amir Tataloo, Reza Pishro
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mardomane Bi Eshgh , исполнителя -Amir Tataloo
в жанреМузыка мира
Дата выпуска:27.09.2017
Язык песни:Персидский
Mardomane Bi Eshgh (оригинал)Мардоман Би Эшгх (перевод)
یه صدا، چت و غم زده میگه Говорит голос, болтающий и грустный
حاجی بگیر بخواب دیره Хаджи, вздремни поздно
فردا صبح صابخونه میاد Завтра утром приходит Сабхун
آبرومونو به باد میده Абромоно дует
من میگم یه بار دیگه Я говорю еще раз
رکورد از اول به راه میشه Запись начинается сначала
حاجی اگه دیر بیاد فردا Хаджи, если он завтра опоздает
پا کامنتا انقلاب میشه Комментарий становится революцией
میگن دیوونه شدی، روزی هفت هشتا پست رو اینستا Говорят, ты сумасшедший, это семь-восемь постов в день
میگن مریض شدی، اضافه شده قرص تو لیستا Говорят, ты болен, таблетка добавлена ​​в твой список.
میرم دم در، میگن نری تو، بازپرس تو نیستا Подхожу к двери, мол ты не твой следователь
دیدم بهتر حال و روزش، اون که میکشیدش آب حوض تو بیست سال Я лучше видел свой день, тот, кто пил воду из бассейна в двадцать лет
میگن دیوونه شدی، روزی هفت هشتا پست رو اینستا Говорят, ты сумасшедший, это семь-восемь постов в день
میگن مریض شدی، اضافه شده قرص تو لیستا Говорят, ты болен, таблетка добавлена ​​в твой список.
میرم دم در، میگن نری تو، بازپرس تو نیستا Подхожу к двери, мол ты не твой следователь
دیدم بهتر حال و روزش، اون که میکشیدش آب حوض تو بیست سال Я лучше видел свой день, тот, кто пил воду из бассейна в двадцать лет
مردمان بی عشق، کبوترا رو پر دادن Люди без любви, наполняющие голубей
من دوباره بی عشق، نگران فردامم Я снова без любви, беспокоюсь о завтрашнем дне
من خب آره بی حس، با اینکه کلی درد دارم Ну да, я оцепенел, хотя мне и больно
اما مردمان بی عشق، دیگه حتی رحم نمیکنن به پروانم Но нелюбящие больше не жалеют даже мою бабочку
من از همه دلگیرم، اصن دم عید میرم Я разочарован во всех, я уезжаю на Курбан-Байрам
رسما همه چرت میگن و من احمق پیگیرم Официально все дремлют, а я тупой
من از همه بیزارم، من از کم مینالم و Я ненавижу всех, я ненавижу меньше и
زیادو میدن کس دیگه، پس همه بیمارن Они много знают о ком-то другом, поэтому все больны
من هردفعه می کارم و یکی دیگه میچینه Я работаю каждый раз, и кто-то другой выбирает
خب اصلا مگه بیکارم Ну, я вовсе не безработный
تو هم بعد این با من خدافظی کن و Попрощайся со мной позже
بگو یه تنبل بی عارم، من البته دیوانم Скажи, что я ленивый человек, я сумасшедший, конечно
وقتی نمیخوانت، همون روز بگیر وانت Когда не читаешь, забери пикап в тот же день
وسایلو بریز پشتش و شک نکن به ایمانت Положи за ним инструменты и не сомневайся в своей вере
برو مشکل از تو نی، این همه مشکل هم Иди, с тебя нет проблем, все эти проблемы тоже
نمیشه تنها حل کنی، حالا هر طوری Вы не можете решить в одиночку, теперь все равно
تو نه دوس داری هرزه باشی، نه یه الکی Ты не хочешь быть отморозком, ты не хочешь быть отморозком
پژمرده میشه، تنها بی ریشه هر گلی Он увядает, только корень каждого цветка
تو که عاشق سگ دویی، اینجا سگ نجس Вы, кто любит бегать с собаками, вот нечистая собака
نجس، یعنی کسی که بهش معرفت نرسه Нечистый означает тот, кто не знает
تو توی حرفات عزیزم درس هست نه قصه В моих милых словах урок, а не рассказ
برو یه جا که بهت دست هرکس نرسه Отправляйся туда, где тебя никто не тронет
(میدونی؟ کرکس نجسه) (Вы знаете? Нечистый стервятник)
مردمان بی عشق، کبوترا رو پر دادن Люди без любви, наполняющие голубей
من دوباره بی عشق، نگران فردامم Я снова без любви, беспокоюсь о завтрашнем дне
من خب آره بی حس، با اینکه کلی درد دارم Ну да, я оцепенел, хотя мне и больно
اما مردمان بی عشق، دیگه حتی رحم نمیکنن به پروانم Но нелюбящие больше не жалеют даже мою бабочку
کسی بی من نمیمیره ، میرم تا یکی دیگه Без меня никто не умирает, я иду к другому
از مشکلاتتون حل شه، میرم اگه زندگی اینه Реши свои проблемы, я уйду, если это жизнь
میرم اگه زندگی اینه، میرم اگه زندگی اینه Я иду, если это жизнь, я иду, если это жизнь
مال ما خار داره گلامون У нас есть шип в боку
جیبامون خالی، مارک دار کلامون Пустые карманы, фирменные слова
آره چند سال آواره و داغون Да, несколько лет смещены и опустошены
گیر کردیم وسط ماهواره و قانون Мы застряли посреди спутника и закона
مردم زمونه بی مرامن Мои люди неверны
میخوان از تو زندگیت فیلم درارن Они хотят снимать твою жизнь
پس هرچی تلاش کنی فاصله میگیری Так что, как бы ты ни старался, ты дистанцируешься
و پای دل که همیشه عاشق میمیری И нога сердца, которое всегда любит и умирает
اما به آرزوهات خاتمه نمیدی و Но ты не заканчиваешь свои мечты и
انگیزه نمیذاره فاصله بگیری Это не мотивирует вас дистанцироваться
بخشش اینجا رواج نیست و Здесь не принято прощать
میخوان مثل مجرمی که قاتل بمیری Он хочет, чтобы ты умер как преступник
من خستم از پرسه و فریاد Я устал бродить и кричать
مردم میگن قلب تو دریاس Люди говорят, что твое сердце в море
پس پاشو و سهمتو بردار و Так что возьми свою ногу и поделись и
بدون که خدا هم قدر تو تنهاس Без Бога ты один
فرق بین فکر مردم با قلب تو Разница между мыслями людей и вашим сердцем
مثه قطره و دریاس Капли мотылька и море
فرق بین فکر مردم با قلب تو Разница между мыслями людей и вашим сердцем
مثه قطره و دریاس Капли мотылька и море
این میتونه یه اختتامیه باشه، واسه آلبوم من Это может быть конец моего альбома
واسه آهنگای من، یا حتی واسه خود من Для моей песни или даже для себя
میتونه هم یه شروع جدید باشه Это также может быть новое начало
واسه زندگی من، واسه بازی من Для моей жизни, для моей игры
یا حتی، واسه آلبومای من Или даже для моего альбома
…به هر حال الآن که یه اختتامیس، بقیش بستگی به شما دارهکه В любом случае, теперь, когда один конец зависит от вас, остальное зависит от вас
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: