Перевод текста песни Miram - Amir Tataloo, Merzhak

Miram - Amir Tataloo, Merzhak
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Miram , исполнителя -Amir Tataloo
В жанре:R&B
Дата выпуска:30.08.2018
Язык песни:Персидский

Выберите на какой язык перевести:

Miram (оригинал)Удивительные (перевод)
تنها کلِ روزای هفتم Только весь седьмой день
همه درد و دلام موند لایِ دفتر Вся боль и горе остались в офисе
اگه منو دیدی بهم لبخند بزن Улыбнись мне, если увидишь меня
شاید کیفم بشه کوک با یه لبخند Может быть, моя сумка приготовится с улыбкой
دنبالِ من نیا ، میخوام درِ خونه رو توو سرما ببندم Не ходи за мной, я хочу закрыть дверь дома на морозе
الافِ همه بشو الافِ من نه Будь эльфом всех, а не моим эльфом
نگو دوسم داری اندازه قبلا Не говори, что любишь размер до
من میخواستم موندنی بشم я хотел остаться
ولی رفتم با همه ی اخلاقِ گَندم Но я пошел со всеми нравами пшеницы
رفتم ، منو امروز نفهمیدن Я ушел, меня сегодня не поняли
رفتم شاید فردا بفهمن Я ушел, может быть, завтра я пойму
توویِ زندگی شانسم بد نبود В моей жизни мне не повезло
ولی شانس میوردم از مایه کمتر Но мне повезло меньше
جز چهار نفر هیچ چیز نداشتم У меня не было ничего, кроме четырех человек
عشقِ توو قلبمو سرمایه کردم Я вложил твою любовь в свое сердце
ولی رُک بگم زمین خوردم Но, честно говоря, я упал на землю
خُرد شدم نبین غُدم Я был раздавлен, я не видел своего горя
منو خودی زد رفیق Ты победил меня, товарищ
کاش میشد بگم أ حریف خوردم Хотел бы я сказать, что съел своего противника
رفتم ، من دیگه رفتم Я пошел, я пошел снова
ورقا خط میخورن از زیرِ دستم Они царапают линию под моей рукой
نگرانم نباش ، به نفعمه برم Не волнуйся, я выиграю
چون واقعا دیگه داره رد میده مغزم Потому что мой мозг действительно отвергает это.
میرم ، من اصاً همین الآن میرم Я иду, я иду прямо сейчас
میرم ، برنمیگردم دیگه هم Я ухожу, я не вернусь
میرم ، عوضی همین الآن میرم Я иду, сука, иду прямо сейчас
میرم ، برنمیگردم دیگه هم Я ухожу, я не вернусь
صبح شده باز کنتور ما Утром мы открыли наш счетчик
آمپر سوزوند و شل شده پام Горящий усилитель и свободная нога
ریه پُر دود شش پُر آه Легкие полны дыма шесть полных о
زیرِ دوش تنها و شُر شر آب Под душем один и зло воды
دزد و گدا بغض و چرا Воров и попрошаек ненавидят и почему
پُر ساقی پارک و سُر سُره ها Парк Батлер и Суррей
جایی واسه بچگیام نی Нет места моему детству
کم آوردیم و بد غلدره راه Мы принесли мало и плохой прокат
میرم ولی فکرش هم نکن Я иду, но не думай об этом
درِ قلبمو گِل بگیری Получите грязь в своем сердце
میرم جایی که پله ای نی Я иду туда, где есть лестница
همه توو یه خط توو یه جلدِ دینی Все в одну линию, одна религиозная обложка
یه جایی که شاه میده دل به بی بی Место, где король отдает свое сердце Биби
میرم ولی یادت بمونه Я пойду, но помни
تو هم توویِ شب چله میری Ты тоже ложишься спать ночью
توو هم دوس داری ول بمیری Ты тоже любишь умирать
آزاد مثِ مغزِ گوزیدت Свободен, как твой укушенный мозг.
میرم ولی حبسِ توو سینت Я уйду, но тебя посадят
نفس تا برگردم بدون Вдохнуть, чтобы вернуться без
بی من نمیزنه نبضِ پوسیدت Без меня твой гнилой пульс не забьется
رفتم ، من دیگه رفتم Я пошел, я пошел снова
شدم یه مار افعیِ خفن Я стал страшной змеей
ببخش اگه فازِ خوب نداشت Извините, если не было хорошей фазы
ببخش اگه منفیِ حرفم Прости меня, если я скажу нет
میرم ، عوضی همین الآن میرم Я иду, сука, иду прямо сейчас
میرم ، برنمیگردم دیگه هم Я ухожу, я не вернусь
تنها نمون بعدِ رفتنِ من Единственный пример после того, как я ушел
تنهایی یعنی شبِ اول قبر Одиночество означает первую ночь в могиле
نمیخواستم دورم خلوت باشه Я не хотел быть один
ولی امروز میخوام واسه همه شم غدغن Но сегодня я хочу побеспокоиться обо всех
نه که فکر کنی زدم به برق Не то чтобы ты думал, что я попал в электричество
گهگاهی تنگ میشه منم دلم я скучаю по тебе время от времени
اما زندگی کلاغ پَره Но жизнь ворона полна
قانونش هم میگه پرنده پَر Закон также говорит, что птица сыта
ولی وقتی هنوز همین حسو به طرف داری Но когда у вас все еще есть то же чувство
فقط اولش میاد به نظر عالی Это выглядит великолепно только сначала
اگه از من بپرسی تنهایی یعنی جایِ یه نفر خالی Если вы спросите меня, одиночество означает пустое место
همونی که نمیتونه اشکتو ببینه Тот, кто не может видеть твоих слез
رفیق اونیه که دستتو بگیره Товарищ тот, кто держит тебя за руку
نه اونایی که آدمو ببرن پایین Не те, кто сбивает людей
فکرم باهاته برم هر جایی Я думаю, что могу пойти куда угодно с тобой
رفتم ، من دیگه رفتم Я пошел, я пошел снова
ورقا خط میخورن از زیرِ دستم Они царапают линию под моей рукой
نگرانم نباش ، به نفعمه برم Не волнуйся, я выиграю
چون واقعا دیگه داره رد میده مغزم Потому что мой мозг действительно отвергает это.
رفتم ، رفتم я пошел, я пошел
من دیگه رفتم я пошел снова
میرم ، من اصاً همین الآن میرم Я иду, я иду прямо сейчас
میرم ، برنمیگردم دیگه هم Я ухожу, я не вернусь
میرم ، عوضی همین الآن میرم Я иду, сука, иду прямо сейчас
میرم ، برنمیگردم دیگه همЯ ухожу, я не вернусь
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: