| Soi-disant le monde est stone; | Предположительно мир каменный; |
| soi-distant il a la fièvre
| предположительно у него лихорадка
|
| Soi-disant y’a plus d’icônes, y’a juste des gens célèbres
| Якобы есть еще иконы, есть просто известные люди
|
| Soi-disant y’a plus de niveau, y’a que des mauvais élèves
| Мол там больше уровень, бывают только плохие ученики
|
| Soi-disant y’a trop d’infos, on nous impose nos rêves
| Информации якобы слишком много, мы вынуждены мечтать
|
| Imagine si l’mec du 20h arrêtait d’suivre le prompteur
| Представьте, если бы парень в 8 часов вечера перестал следовать суфлеру
|
| Si on arrêtait d'écouter la voix qui nous berce du chant de la rumeur
| Если бы мы перестали слушать голос, который раскачивает нас песней слухов
|
| Nanananana…
| Нанананана…
|
| La seule évidence c’est que ça faut s’en balancer
| Единственным доказательством является то, что он должен быть поколеблен
|
| Comme à la fin, on n’sait même plus qui a commencé
| Как и в конце, мы даже не знаем, кто это начал
|
| Si le mensonge avance, on ira dans l’autre sens et
| Если ложь будет продвигаться, мы пойдем другим путем и
|
| Tous ces mots balancés, on a qu'à les faire danser
| Все эти качающиеся слова, давайте заставим их танцевать
|
| Soi-disant j’ai pas d’avis; | Якобы у меня нет мнения; |
| soi-distant je suis tout lisse
| мол у меня все гладко
|
| Soi-disant j’suis pas gentil quand j’suis derrière les coulisses
| Мол, я нехороший, когда нахожусь за кулисами
|
| Soi-disant dans 50 ans y’aura des voitures qui volent
| Предположительно через 50 лет будут летающие машины
|
| Mais elles voleront pas longtemps car y’aura plus de pétrole
| Но долго летать не будут потому что масла будет больше
|
| Il paraît qu’les ordinateurs remplaceront bientôt les chanteurs
| Кажется, компьютеры скоро заменят певцов
|
| J’ai entendu dire que Kylie Jenner et ses sœurs achetaient tous leurs followers
| Я слышал, что Кайли Дженнер и ее сестры покупают всех своих подписчиков
|
| Nanananana…
| Нанананана…
|
| La seule évidence c’est que ça faut s’en balancer
| Единственным доказательством является то, что он должен быть поколеблен
|
| Comme à la fin, on n’sait même plus qui a commencé
| Как и в конце, мы даже не знаем, кто это начал
|
| Si le mensonge avance, on ira dans l’autre sens et
| Если ложь будет продвигаться, мы пойдем другим путем и
|
| Tous ces mots balancés, on a qu'à les faire danser
| Все эти качающиеся слова, давайте заставим их танцевать
|
| Elle est passée par ici, elle est passée par là (par là, par là)
| Она пошла туда, она пошла по этому пути (по этому пути, по этому пути)
|
| Elle est passée partout, elle est passée par moi (moi)
| Она пошла повсюду, она прошла сквозь меня (меня)
|
| Elle peut nous réunir, elle peut nous séparer (parer)
| Она может объединить нас, она может разлучить нас (отвратить)
|
| C’est à nous de choisir à ce qu’il paraît
| Это зависит от нас, чтобы выбрать кажется
|
| La seule évidence c’est que ça faut s’en balancer
| Единственным доказательством является то, что он должен быть поколеблен
|
| Comme à la fin, on n’sait même plus qui a commencé
| Как и в конце, мы даже не знаем, кто это начал
|
| Si le mensonge avance, on ira dans l’autre sens et
| Если ложь будет продвигаться, мы пойдем другим путем и
|
| Tous ces mots balancés, on a qu'à les faire danser | Все эти качающиеся слова, давайте заставим их танцевать |