| J’aimerais ton avis, dis-moi c’que ça fait d’affronter la vie
| Мне нужно ваше мнение, скажите мне, каково это смотреть в лицо жизни
|
| On peut tout entendre, on peut tout subir, on est fait ainsi
| Мы все это слышим, мы все можем принять, мы созданы такими
|
| Si c’est difficile, ça nous fortifie, on peut s’en servir
| Если это трудно, это укрепляет нас, мы можем использовать это.
|
| Ça doit être le ciel qui nous fait un signe
| Это должно быть небо дает нам знак
|
| Si l’on rit parfois jusqu’aux larmes
| Если мы иногда смеемся до слез
|
| C’est que bien souvent, le bien se trouve dans le malheur
| Это то, что хорошо находится в невезении
|
| Si on hésite, c’est qu’on a le choix
| Если мы колеблемся, у нас есть выбор
|
| J’suis certain qu’on n’est sûr de rien
| Я уверен, что мы ни в чем не уверены
|
| On verra bien, on verra le bien
| Посмотрим, увидим хорошее
|
| Le tout dans le rien, l’infini dans chaque fin
| Все в ничего, бесконечность в каждом конце
|
| On verra bien, on verra demain
| Посмотрим, увидим завтра
|
| Ce que l’on retient fera ce que l’on devient
| То, что мы помним, сделает то, чем мы станем
|
| Tu sais, le cœur est magique, il recoud ses blessures au fil doré
| Ты знаешь, сердце волшебно, оно сшивает свои раны золотой нитью.
|
| Cherche la lueur et insiste, t’es encore plus beau rafistolé
| Ищите сияние и настаивайте, вы еще красивее залатали
|
| T’as l’impression qu’il t’affronte, rassure-toi, ses plans sont parfaits
| У вас создается впечатление, что он противостоит вам, не волнуйтесь, его планы идеальны.
|
| Je vois la vie comme un conte où jamais le méchant peut triompher
| Я вижу жизнь как сказку, где зло никогда не сможет победить
|
| C’est qu’un mauvais quart d’heure, au pire, un quart d’années
| Это всего лишь плохая четверть часа, в худшем случае четверть года
|
| Ou un quart de vie, peu importe, c’est bientôt terminé
| Или четверть жизни, что угодно, это почти закончилось
|
| La lumière est là, ferme les yeux pour mieux la voir
| Свет есть, закройте глаза, чтобы увидеть его лучше
|
| On verra bien, on verra le bien
| Посмотрим, увидим хорошее
|
| Le tout dans le rien, l’infini dans chaque fin
| Все в ничего, бесконечность в каждом конце
|
| On verra bien, on verra demain
| Посмотрим, увидим завтра
|
| Ce que l’on retient fera ce que l’on devient
| То, что мы помним, сделает то, чем мы станем
|
| On verra bien, on verra le bien
| Посмотрим, увидим хорошее
|
| Le tout dans le rien, l’infini dans chaque fin
| Все в ничего, бесконечность в каждом конце
|
| On verra bien, on verra demain
| Посмотрим, увидим завтра
|
| Ce que l’on retient fera ce que l’on devient
| То, что мы помним, сделает то, чем мы станем
|
| On verra bien, on verra bien, on verra bien
| Посмотрим, увидим, увидим
|
| On verra bien, on verra bien, on verra
| Посмотрим, увидим, увидим
|
| On verra bien, le bien
| посмотрим, хороший
|
| Dans le rien, l’infini dans chaque fin
| Ни в чем, бесконечность в каждом конце
|
| On verra bien, on verra demain
| Посмотрим, увидим завтра
|
| Ce que l’on retient fera ce que l’on devient
| То, что мы помним, сделает то, чем мы станем
|
| Mmh-mmh-mmh-mmh-mmh | Мм-м-м-м-м-м-м-м |