| Séparé de toi, mes yeux commencent à se perdre
| В разлуке с тобой мои глаза начинают теряться
|
| C’est l’enfer quand tu m’fais cet effet-là
| Это ад, когда ты так на меня влияешь
|
| Mes amis cent fois m’ont dit que j’avais la fièvre
| Мои друзья сто раз говорили мне, что у меня лихорадка
|
| Une chaleur que j’ignorais jusque là
| Тепло, которого я не знал до тех пор
|
| Toi mon opium, la seule qui me donne vie
| Ты мой опиум, единственный, кто дает мне жизнь
|
| Quand tu t’imposes sur mes lèvres
| Когда ты навязываешься мне в губы
|
| J’suis sous l’opium, j’ai les sens en sursis
| Я на опиуме, мои чувства в долг
|
| Suspendu à une dose de rêve
| Подвешивание на дозе мечты
|
| T’es mon o-o-o-opium
| Ты мой о-о-о-опиум
|
| Tu m’as consumé, comment assumer?
| Ты поглотил меня, как предположить?
|
| T’es mon o-o-o-opium
| Ты мой о-о-о-опиум
|
| Mon amertume est partie en fumée
| Моя горечь ушла в дым
|
| T’es mon o-o-o-opium
| Ты мой о-о-о-опиум
|
| J’ai dormi longtemps, t’es plus là quand je t’appelle
| Я долго спал, тебя уже нет, когда я зову тебя
|
| Je voudrais que tu reviennes et de surcroît
| Я хотел бы, чтобы ты вернулся и более того
|
| Remonter le temps, mon amnésie se reveille
| Поверни время вспять, проснется моя амнезия.
|
| On se connaît, d’où viens-tu? | Мы знакомы, а ты откуда? |
| Tu me tutoies
| Вы знакомы со мной
|
| J’suis sous l’opium quand je fuis l’incendie
| Я на опиуме, когда бегу от огня
|
| Ta peau vient souffler sur mes braises
| Твоя кожа дует на мои угли
|
| J’suis sous l’eau comme un homme qui a compris
| Я под водой, как человек, который понял
|
| Qu’un jour toutes les envies se taisent
| Пусть однажды все желания замолкнут
|
| T’es mon o-o-o-opium
| Ты мой о-о-о-опиум
|
| Tu m’as consumé, comment assumer?
| Ты поглотил меня, как предположить?
|
| T’es mon o-o-o-opium
| Ты мой о-о-о-опиум
|
| Mon amertume est partie en fumée
| Моя горечь ушла в дым
|
| T’es mon o-o-o-opium
| Ты мой о-о-о-опиум
|
| (T'es mon o-o-o-opium)
| (Ты мой о-о-о-опиум)
|
| J’suis sous l’opium, j’ai les sens en sursis
| Я на опиуме, мои чувства в долг
|
| Suspendu à une dose de rêve
| Подвешивание на дозе мечты
|
| T’es mon o-o-o-opium
| Ты мой о-о-о-опиум
|
| Tu m’as consumé, comment assumer?
| Ты поглотил меня, как предположить?
|
| T’es mon o-o-o-opium
| Ты мой о-о-о-опиум
|
| Mon amertume est partie en fumée
| Моя горечь ушла в дым
|
| T’es mon o-o-o-opium
| Ты мой о-о-о-опиум
|
| T’es mon o-o-o-opium | Ты мой о-о-о-опиум |