| Je voulais être parfait, précéder tes moindres pas
| Я хотел быть совершенным, опережать каждый твой шаг
|
| Épicer ta vie, te faire des petits repas
| Приправьте свою жизнь, сделайте небольшие приемы пищи
|
| T’emmener en vacances dans le pays de ton choix
| Отвезу вас в отпуск в страну по вашему выбору
|
| Sur une plage immense à me noyer sous ton charme
| На огромном пляже, тонущем в твоих чарах.
|
| Je parlais plus aux filles, tu choisissais tous les films
| Я больше разговаривал с девушками, ты выбирал все фильмы
|
| Te rendre heureuse chaque jour était mon plus beau défi
| Делать тебя счастливым каждый день было моей самой большой задачей
|
| T'étais mon plus gros désir, aujourd’hui on se déchire
| Ты был моим самым большим желанием, сегодня мы разрываем себя на части
|
| J’ai plus la gueule de l’emploi, pourquoi tu me vires
| Мне больше не нравится эта работа, почему ты меня увольняешь?
|
| J’avais tout bien fait comme il faut
| я все сделал правильно
|
| En partant tu m’as dit, t'étais trop gentil je
| Когда ты ушел, ты сказал мне, что ты был слишком милым.
|
| Savais pas que c'était un défaut
| Не знал, что это глюк
|
| Quand je t’ai dit je t’aime tu n’as pas senti que
| Когда я сказал тебе, что люблю тебя, ты этого не почувствовал
|
| J’avais tout bien fait comme il faut
| я все сделал правильно
|
| J’aurais dû mentir et faire de l’antijeu
| Я должен был солгать и сыграть в антиигру
|
| J’avais envie d'être au niveau
| Я хотел быть на уровне
|
| Comment tu peux me dire
| Как ты можешь сказать мне
|
| Dans les yeux sans rougir que
| В глазах не краснея что
|
| C’est trop, c’est trop, c’est trop, c’est trop
| Это слишком, это слишком, это слишком, это слишком
|
| T’es trop parfait pour moi, nana, nana
| Ты слишком идеальна для меня, девочка, девочка
|
| C’est trop, c’est trop, c’est trop, c’est trop
| Это слишком, это слишком, это слишком, это слишком
|
| Je suis pas fait pour toi
| я не для тебя
|
| Et si t’avais un délire moi j'étais toujours partant
| И если у тебя был бред, я всегда был в
|
| Est-ce que c’est un délit de vouloir être épatant
| Является ли преступлением хотеть быть удивительным
|
| Je t’amenais le petit dèj, bouquet de prose et de fleurs
| Я принес тебе завтрак, букет прозы и цветы
|
| J'étais blanc comme neige pour que tu vives en couleurs
| Я был белым, как снег, чтобы ты жила в цвете.
|
| Je l’ai pas vu tout de suite, mais aujourd’hui j’en suis sûr
| Я не сразу увидел, но сегодня я уверен
|
| Tu voulais le gars un peu dur, pas celui qui te rassure
| Вы хотели крутого парня, а не обнадеживающего
|
| Tu veux un bad boy, tu veux celui qui a la côte
| Тебе нужен плохой мальчик, тебе нужен тот, у которого побережье
|
| Mais quand tu seras en bad, sera-t-il à tes côtés
| Но когда тебе плохо, будет ли он рядом с тобой?
|
| J’avais tout bien fait comme il faut
| я все сделал правильно
|
| En partant tu m’as dit, t'étais trop gentil je
| Когда ты ушел, ты сказал мне, что ты был слишком милым.
|
| Savais pas que c'était un défaut
| Не знал, что это глюк
|
| Quand je t’ai dit je t’aime tu n’as pas senti que
| Когда я сказал тебе, что люблю тебя, ты этого не почувствовал
|
| J’avais tout bien fait comme il faut
| я все сделал правильно
|
| J’aurais dû mentir et faire de l’antijeu
| Я должен был солгать и сыграть в антиигру
|
| J’avais envie d'être au niveau
| Я хотел быть на уровне
|
| Comment tu peux me dire
| Как ты можешь сказать мне
|
| Dans les yeux sans rougir que
| В глазах не краснея что
|
| C’est trop, c’est trop, c’est trop, c’est trop
| Это слишком, это слишком, это слишком, это слишком
|
| T’es trop parfait pour moi, nana, nana
| Ты слишком идеальна для меня, девочка, девочка
|
| C’est trop, c’est trop, c’est trop, c’est trop
| Это слишком, это слишком, это слишком, это слишком
|
| Je suis pas fait pour toi
| я не для тебя
|
| Pour faire le ménage dans ma vie j’avais besoin d’un balai
| Чтобы очистить свою жизнь, мне нужна была метла
|
| J’ai dû muscler mon cœur de gringalet pour pas m’emballer
| Мне пришлось тренировать свое слабое сердце, чтобы не увлечься
|
| J’avais du mal à parler, j’ai mis longtemps à me dire que
| У меня были проблемы с речью, мне потребовалось много времени, чтобы сказать себе, что
|
| Dans le meilleur et le pire t’avais rien fait comme il fallait
| В лучшем и худшем случае вы ничего не сделали правильно
|
| Aujourd’hui je suis soigné, je vais pas pleurer des années
| Сегодня я вылечился, я не буду плакать годами
|
| Je dirai même que tu m’as fait une fleur en me laissant faner
| Я бы даже сказал, что ты сделал мне одолжение, позволив мне увянуть
|
| Tu revenais à la charge, mais je sais pas, j’ai dit non
| Ты возвращался, но я не знаю, я сказал нет
|
| Je pensais pas qu’on pouvait tourner la page aussi facilement
| Я не думал, что ты можешь так легко перевернуть страницу
|
| J’avais tout bien fait comme il faut
| я все сделал правильно
|
| Je savais pas que c'était un défaut
| Я не знал, что это недостаток
|
| Quand je t’ai dit je t’aime
| Когда я сказал тебе, что люблю тебя
|
| J’avais tout bien fait comme il faut
| я все сделал правильно
|
| En partant tu m’as dit, t'étais trop gentil je
| Когда ты ушел, ты сказал мне, что ты был слишком милым.
|
| Savais pas que c'était un défaut
| Не знал, что это глюк
|
| Quand je t’ai dit je t’aime tu n’as pas senti que
| Когда я сказал тебе, что люблю тебя, ты этого не почувствовал
|
| J’avais tout bien fait comme il faut
| я все сделал правильно
|
| J’aurais dû mentir et faire de l’antijeu
| Я должен был солгать и сыграть в антиигру
|
| J’avais envie d'être au niveau
| Я хотел быть на уровне
|
| Comment tu peux me dire
| Как ты можешь сказать мне
|
| Dans les yeux sans rougir que
| В глазах не краснея что
|
| C’est trop, c’est trop, c’est trop, c’est trop
| Это слишком, это слишком, это слишком, это слишком
|
| T’es trop parfait pour moi, nana, nana
| Ты слишком идеальна для меня, девочка, девочка
|
| C’est trop, c’est trop, c’est trop, c’est trop
| Это слишком, это слишком, это слишком, это слишком
|
| Je suis pas fait pour toi
| я не для тебя
|
| Je suis pas fait pour toi
| я не для тебя
|
| Je suis pas fait pour toi | я не для тебя |