| S’il faut tout se dire
| Если нужно сказать все
|
| J’ai manqué d’un sourire quelques fois
| Я пропустил улыбку несколько раз
|
| Je t’ai vu partir
| я видел, как ты ушел
|
| L’enfant que j'étais ne savait pas
| Ребенок, которым я был, не знал
|
| Il faut du temps pour se comprendre
| Нужно время, чтобы понять друг друга
|
| J’ai tellement d’amour à te rendre
| У меня так много любви, чтобы вернуть тебе
|
| Que cent vies ne suffiraient pas
| Что сотни жизней будет недостаточно
|
| Je veux t’aimer dans cette vie là
| Я хочу любить тебя в этой жизни
|
| Sans un mot, tu m’apprends à être moi
| Без слов ты учишь меня быть собой
|
| Tu reprends mes défauts, mes mauvais choix
| Вы замечаете мои недостатки, мой плохой выбор
|
| De moi tu es fier, à ta manière
| Ты гордишься мной по-своему
|
| Tu me prends sous ton aile, pas dans tes bras
| Ты берешь меня под свое крыло, а не на руки
|
| Tu ne me dis pas je t’aime, mais je le vois
| Ты не говоришь мне, что я люблю тебя, но я это вижу
|
| Je te vénère, comme un fils admire son père
| Я поклоняюсь тебе, как сын поклоняется отцу
|
| J’ai peur de l'écrire
| я боюсь это писать
|
| Ton silence m’a assourdi parfois
| Твоё молчание меня иногда оглушало
|
| Le meilleur, le pire
| Лучший, худший
|
| J’ai tout fait pour qu’enfin tu me vois
| Я сделал все, чтобы ты наконец увидел меня
|
| J’ai passé des jours et des heures
| Я провел дни и часы
|
| À la fenêtre de ton cœur
| В окне твоего сердца
|
| Je sais que tu me regardais
| Я знаю, ты смотрел на меня
|
| Mieux que personne tu me connais
| Ты знаешь меня лучше, чем кто-либо
|
| Sans un mot tu m’apprends à être moi
| Без слов ты учишь меня быть собой
|
| Tu reprends mes défauts, mes mauvais choix
| Вы замечаете мои недостатки, мой плохой выбор
|
| De moi tu es fier, à ta manière
| Ты гордишься мной по-своему
|
| Tu me prends sous ton aile, pas dans tes bras
| Ты берешь меня под свое крыло, а не на руки
|
| Tu ne me dis pas je t’aime mais je le vois
| Ты не говоришь мне, что я люблю тебя, но я это вижу
|
| Je te vénère, comme un fils admire son père
| Я поклоняюсь тебе, как сын поклоняется отцу
|
| Comme un fils admire son père…
| Как сын восхищается своим отцом...
|
| C’est juste la déclaration d’un petit garçon
| Это просто заявление маленького мальчика
|
| Qui ne veut pas lâcher ta main
| Кто не отпустит твою руку
|
| Qui a encore tant de chemin avant d'être aussi fort que toi
| Кому еще предстоит пройти долгий путь, прежде чем стать таким же сильным, как ты
|
| Papa
| Отец
|
| Sans un mot tu m’apprends à être moi
| Без слов ты учишь меня быть собой
|
| Tu reprends mes défauts mes mauvais choix
| Ты забираешь мои недостатки, мой плохой выбор.
|
| De moi tu es fier, à ta manière
| Ты гордишься мной по-своему
|
| Tu me prends sous ton aile, pas dans tes bras
| Ты берешь меня под свое крыло, а не на руки
|
| Tu ne me dis pas je t’aime mais je le vois
| Ты не говоришь мне, что я люблю тебя, но я это вижу
|
| Je te vénère, comme un fils admire son père
| Я поклоняюсь тебе, как сын поклоняется отцу
|
| Comme un fils admire son père… | Как сын восхищается своим отцом... |