| I told you that I’d call
| Я сказал тебе, что позвоню
|
| I got caught up with some people that never got to know me at all
| Меня догнали некоторые люди, которые никогда меня не знали
|
| Guess I was wrong
| Думаю, я был неправ
|
| Is it all my fault?
| Это все моя вина?
|
| For thinking that my reason for leaving was a reason at all
| За то, что думал, что причина моего ухода вообще была причиной
|
| Maybe you’re better off
| Может быть, тебе лучше
|
| Oh, I got something that I need to say out loud, oh
| О, у меня есть кое-что, что я должен сказать вслух, о
|
| Oh, I’ll be coming back now just to talk it out
| О, я сейчас вернусь, чтобы поговорить
|
| From a real place, I just wanna know the truth
| Из реального места я просто хочу знать правду
|
| From a real place, tell me how to get to you, to you
| Из реального места, скажи мне, как добраться до тебя, до тебя
|
| Turns out I was lost
| Оказывается, я потерялся
|
| I was busy with a lover, God knows I never loved her at all
| Я был занят любовницей, видит Бог, я никогда ее не любил
|
| I needed somewhere to fall
| Мне нужно было куда-то упасть
|
| This is where I belong
| Здесь я принадлежу
|
| Standing right in front of you waiting for the past to move, oh
| Стоя прямо перед тобой, ожидая, когда прошлое сдвинется с места, о
|
| I’ll give it all that I got
| Я отдам все, что у меня есть
|
| Oh, I got something that I need to say out loud, to say out loud
| О, у меня есть кое-что, что мне нужно сказать вслух, сказать вслух
|
| Oh, I’ll be coming back now just to talk it out, to talk it out | О, я сейчас вернусь, чтобы поговорить, поговорить |