| Always The Bridesmaid Never The Bride (оригинал) | Всегда Подружка Невесты Никогда Невеста (перевод) |
|---|---|
| I propose a toast | я предлагаю тост |
| To the hostess with the most | Хозяйке с самым большим |
| And I raise my glass to you | И я поднимаю свой бокал за тебя |
| With the bubbly of the poor | С шампанским бедняков |
| Brut 33 or 34 | Брют 33 или 34 |
| With a vintage of 1972 | Урожай 1972 года |
| With the same name | С тем же именем |
| As a London railway station you were cursed | Как лондонский вокзал, ты был проклят |
| To always keep on moving | Чтобы всегда двигаться |
| When Jesus wants you for a sunbeam | Когда Иисус хочет, чтобы ты был солнечным лучом |
| And the devil gets there first | И дьявол доберется туда первым |
| You’re cruising for a bruising | Вы путешествуете для синяков |
| Sold down the river | Продан вниз по реке |
| By so many guys | Так много парней |
| Always the bridesmaid | Всегда подружка невесты |
| Never the bride | Никогда невеста |
| If someone up there likes you | Если вы кому-то там наверху нравитесь |
| Then someone up there lied | Тогда кто-то там солгал |
| Because no one down here tried | Потому что здесь никто не пытался |
