| As I peel away
| Когда я отслаиваюсь
|
| All the years of pain
| Все годы боли
|
| I discovered what’s been all along
| Я обнаружил, что было все это время
|
| You were so right
| Вы были так правы
|
| I was so wrong
| я был так неправ
|
| Every shooting star
| Каждая падающая звезда
|
| They all fall so hard
| Они все так сильно падают
|
| They all fade like a played out song
| Все они исчезают, как сыгранная песня
|
| Now is the time
| Сейчас самое время
|
| Before all is lost
| Пока все не потеряно
|
| I’m coming home
| Я иду домой
|
| I’m coming home
| Я иду домой
|
| So I’m coming home
| Итак, я иду домой
|
| Lost on a road I don’t belong
| Потерянный на дороге я не принадлежу
|
| I’ll rest my song
| Я отдохну от своей песни
|
| I’m so alone
| Я так одинок
|
| Far from the streets I call my own
| Вдали от улиц, которые я называю своими
|
| I’m coming home
| Я иду домой
|
| Rushing back to me As the city sleeps
| Спешишь ко мне Пока город спит
|
| So afraid of what I will find
| Так боюсь того, что я найду
|
| Memories they haunt
| Воспоминания, которые они преследуют
|
| From deep inside
| Из глубины души
|
| Every broken man
| Каждый сломленный человек
|
| Comes to understand
| Приходит к пониманию
|
| that he’ll never find paradise
| что он никогда не найдет рай
|
| When all that he wants
| Когда все, что он хочет
|
| Was there all the time
| Был там все время
|
| I’m coming home
| Я иду домой
|
| I’m coming home
| Я иду домой
|
| So I’m coming home
| Итак, я иду домой
|
| Lost on a road I don’t belong
| Потерянный на дороге я не принадлежу
|
| I’ll rest my song
| Я отдохну от своей песни
|
| I’m so alone
| Я так одинок
|
| Far from the streets I call my own
| Вдали от улиц, которые я называю своими
|
| So I’m coming home
| Итак, я иду домой
|
| Back to a world left long ago
| Назад в мир, который давно ушел
|
| And now I know
| И теперь я знаю
|
| I’m coming home
| Я иду домой
|
| I’ll find my way back
| я найду дорогу назад
|
| I’m letting go
| я отпускаю
|
| I’m coming home
| Я иду домой
|
| We come to find
| Мы пришли, чтобы найти
|
| What we take for granted
| Что мы принимаем как должное
|
| Keeps us alive in the end
| Оставляет нас в живых в конце
|
| So don’t let time
| Так что не позволяйте времени
|
| Leave you empty handed
| Оставь тебя с пустыми руками
|
| Reach out tonight and make amends
| Протяни руку сегодня вечером и загладь свою вину
|
| So I’m coming home
| Итак, я иду домой
|
| Back to the place where I belong
| Назад к месту, где я принадлежу
|
| I’ll rest my song
| Я отдохну от своей песни
|
| I’m so alone
| Я так одинок
|
| Far from the streets I call my own
| Вдали от улиц, которые я называю своими
|
| So I’m coming home
| Итак, я иду домой
|
| Back to a world left long ago
| Назад в мир, который давно ушел
|
| Now I know
| Теперь я знаю
|
| I’m coming home
| Я иду домой
|
| I’ll find my way back
| я найду дорогу назад
|
| I’m coming home
| Я иду домой
|
| I’m coming home | Я иду домой |