Перевод текста песни The Almost Man - Allan Taylor, Ian Melrose, Hans-Joerg Maucksch

The Almost Man - Allan Taylor, Ian Melrose, Hans-Joerg Maucksch
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Almost Man , исполнителя -Allan Taylor
Песня из альбома: Leaving at Dawn
В жанре:Иностранная авторская песня
Дата выпуска:05.10.2017
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:STOCKFISCH

Выберите на какой язык перевести:

The Almost Man (оригинал)Почти Человек (перевод)
As my father lay dying I was holding his hand Когда мой отец умирал, я держал его за руку
He said «Son, there’s one thing you must understand Он сказал: «Сын, ты должен понять одну вещь
All my life I’ve been an Almost Man Всю свою жизнь я был почти мужчиной
Don’t make the same mistake as me Не совершайте ту же ошибку, что и я
'Cause I never got to drive a real fast car Потому что мне никогда не приходилось водить по-настоящему быструю машину
Or get crazy drunk in a downtown bar Или напиться до безумия в баре в центре города
And I never even got to go that far И я даже никогда не заходил так далеко
And there was so much I wanted to see" И было так много, что я хотел увидеть"
When he made it back from that terrible war Когда он вернулся с той ужасной войны
Things were going to be different than they’d been before Все будет иначе, чем раньше
'Cause he had a family and a lot to live for Потому что у него была семья и много, чтобы жить
He got a job and he settled down Он получил работу и остепенился
He worked real hard to keep the family tight Он очень много работал, чтобы сохранить семью
Everyday he did what he thought was right Каждый день он делал то, что считал правильным
But he never got ahead and try as he might Но он так и не продвинулся вперед и не пытался, как мог
He was always just breaking even Он всегда был просто безубыточным
And before he knew it, it was all too late И прежде чем он понял это, было слишком поздно
His time had passed and time can’t wait Его время прошло, и время не может ждать
There are some things in life you just can’t beat В жизни есть вещи, которые вы просто не можете победить
It’s a fight you’re never going to win Это бой, в котором ты никогда не выиграешь
When he died his ashes were sent through the post Когда он умер, его прах был отправлен по почте
And I thought about what he would have wanted the most И я подумал о том, чего бы он хотел больше всего
So I went out and bought that real fast car and I damned the cost Так что я пошел и купил эту действительно быструю машину, и я проклял стоимость
I strapped him in and we hit the highway Я привязал его, и мы отправились в путь
Hey, old man, now you know how it feels Эй, старик, теперь ты знаешь, каково это
Isn’t she just the greatest set of wheels Разве она не просто лучший набор колес
She’s a bright red beauty of cool polished steel Она ярко-красная красавица из холодной полированной стали
And we’re going to turn some heads today И сегодня мы собираемся вскружить голову
And we drove like the wind down to London town И мы мчались, как ветер, в лондонский город
We got crazy drunk and started falling down Мы напились до безумия и начали падать
And when a new day broke and we came around И когда наступил новый день, и мы пришли
I took him down to look at the sea Я взял его, чтобы посмотреть на море
We stood on Brighton beach, where it all began Мы стояли на пляже Брайтон, где все началось
Where my father’s son became a man Где сын моего отца стал мужчиной
And I said to him, «Now you can understand И я сказал ему: «Теперь ты можешь понять
What you have meant to me Что ты значишь для меня
'Cause I got you that ride in a real fast car Потому что я заставил тебя прокатиться на настоящей быстрой машине.
We got crazy drunk in a downtown bar Мы напились до безумия в баре в центре города
And we made it together and we’ve come this far И мы сделали это вместе, и мы зашли так далеко
And I did it all for you" И я сделал все это для тебя"
So I’ll take that ride when it’s given for free Так что я возьму эту поездку, когда она будет предоставлена ​​​​бесплатно
And I’ll be the man he always wanted to be И я буду человеком, которым он всегда хотел быть
And if somehow he’s looking down on me И если каким-то образом он смотрит на меня свысока
I know he’ll smile and he’ll say «You did it, Al» Я знаю, что он улыбнется и скажет: «Ты сделал это, Эл»
Let’s take that drive in a real fast car Давайте покатаемся на настоящей быстрой машине
Let’s get crazy drunk in every downtown bar Давай напьемся в каждом баре в центре города
Let’s get on the road and follow that golden star Давайте отправимся в путь и следуем за этой золотой звездой
And take it all the way to the end И пройти весь путь до конца
Let’s get on the road and follow that golden star Давайте отправимся в путь и следуем за этой золотой звездой
And take it all the way to the endИ пройти весь путь до конца
Рейтинг перевода: 5.0/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
All Is One
ft. Beo Brockhausen, Ian Melrose, Lea Morris
2017
2009
Dedicated to...
ft. Hans-Joerg Maucksch, Ralf Gustke, Michael Koschorrek
2017
Let the Music Flow
ft. Hans-Joerg Maucksch, Ralf Gustke, Michael Koschorrek
2017
A Road Too Long
ft. Martin Huch, Hans-Joerg Mauksch, Christina Lux
2017
Kerouac's Dream
ft. Beo Brockhausen
2017
2017
The Beat Hotel
ft. Beo Brockhausen, Hans-Joerg Maucksch, Martin Huch
2017
A Promise and a Porsche
ft. Hans-Joerg Maucksch, Ralf Gustke, Michael Koschorrek
2017
Notes from Paris
ft. Hans-Joerg Mauksch, Barnaby Taylor, Frank Fiedler
2017
Dancing on a Saturday Night
ft. Hans-Joerg Maucksch, Ralf Gustke, Michael Koschorrek
2017
2017
Brighton Beach
ft. Hans-Joerg Maucksch
2017
Midnight Call
ft. Hans-Joerg Maucksch, Ralf Gustke, Michael Koschorrek
2017
2017
One Last Smile
ft. Ian Melrose, Lutz Moeller, Hans-Joerg Maucksch
2017
Back Again
ft. Beo Brockhausen, Gabriele Schulze
2017
2017
Joseph
ft. Eberhard Weber, Frank Fiedler, Andy Irvine
2017
2017