Перевод текста песни It Could Have Been - Allan Taylor, Ian Melrose, Hans-Joerg Maucksch

It Could Have Been - Allan Taylor, Ian Melrose, Hans-Joerg Maucksch
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни It Could Have Been , исполнителя -Allan Taylor
Песня из альбома: Leaving at Dawn
В жанре:Иностранная авторская песня
Дата выпуска:05.10.2017
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:STOCKFISCH

Выберите на какой язык перевести:

It Could Have Been (оригинал)Это Могло Быть (перевод)
When we were young, how we could fly Когда мы были молоды, как мы могли летать
How we could float along like summer winds and touch the sky Как мы могли плыть, как летние ветры, и касаться неба
The world was ours, and how we dreamed Мир был нашим, и как мы мечтали
Our lives were intertwined forever so it seemed Наши жизни переплелись навеки, так что казалось
We made our plans, I’d be a painter or a poet Мы сделали наши планы, я был бы художником или поэтом
Live in Paris, in a cheap hotel or garret Жить в Париже, в дешевой гостинице или на чердаке
And you would be my everything, my Muse, too wonderful to lose И ты была бы для меня всем, моя муза, слишком замечательная, чтобы потерять
When we were young, so very young Когда мы были молоды, так очень молоды
It could have been, but so it goes Могло быть, но так оно и есть
It’s the mystery of life nobody ever knows Это тайна жизни, которую никто никогда не знает
No «second shows», no «once again» Никаких «вторых показов», никаких «еще раз»
We only turn a fleeting glance to what was then Мы лишь бросаем мимолетный взгляд на то, что было тогда
One small note of regret, it could have been and yet Одна маленькая нота сожаления, это могло быть и все же
We kind of lost our way from day to day Мы как бы сбились с пути изо дня в день
The years just faded away, they had no time to stay Годы просто исчезли, у них не было времени оставаться
Time will not wait for lovers' fanciful dreams Время не будет ждать причудливых снов влюбленных
When we were young, how we could fly Когда мы были молоды, как мы могли летать
How we could float along like summer winds and touch the sky Как мы могли плыть, как летние ветры, и касаться неба
The world was ours, and how we dreamed Мир был нашим, и как мы мечтали
Our lives were intertwined forever so it seemed Наши жизни переплелись навеки, так что казалось
Our lives were intertwined forever — when we were youngНаши жизни были переплетены навсегда — когда мы были молоды
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
All Is One
ft. Beo Brockhausen, Ian Melrose, Lea Morris
2017
2009
Dedicated to...
ft. Hans-Joerg Maucksch, Ralf Gustke, Michael Koschorrek
2017
Let the Music Flow
ft. Hans-Joerg Maucksch, Ralf Gustke, Michael Koschorrek
2017
A Road Too Long
ft. Martin Huch, Hans-Joerg Mauksch, Christina Lux
2017
Kerouac's Dream
ft. Beo Brockhausen
2017
2017
The Beat Hotel
ft. Beo Brockhausen, Hans-Joerg Maucksch, Martin Huch
2017
A Promise and a Porsche
ft. Hans-Joerg Maucksch, Ralf Gustke, Michael Koschorrek
2017
Notes from Paris
ft. Hans-Joerg Mauksch, Barnaby Taylor, Frank Fiedler
2017
Dancing on a Saturday Night
ft. Hans-Joerg Maucksch, Ralf Gustke, Michael Koschorrek
2017
2017
Brighton Beach
ft. Hans-Joerg Maucksch
2017
Midnight Call
ft. Hans-Joerg Maucksch, Ralf Gustke, Michael Koschorrek
2017
2017
One Last Smile
ft. Ian Melrose, Lutz Moeller, Hans-Joerg Maucksch
2017
Back Again
ft. Beo Brockhausen, Gabriele Schulze
2017
2017
Joseph
ft. Eberhard Weber, Frank Fiedler, Andy Irvine
2017
2017