| You say that it’s all fine
| Вы говорите, что все в порядке
|
| But I can read your thoughts
| Но я могу читать ваши мысли
|
| And I can see that you ain’t alright
| И я вижу, что ты не в порядке
|
| But you won’t tell me why
| Но ты не скажешь мне, почему
|
| No you won’t tell me why
| Нет, ты не скажешь мне, почему
|
| And you know that it’s hard for me
| И ты знаешь, что мне тяжело
|
| To look at you and realize you’re part of me
| Смотреть на тебя и понимать, что ты часть меня
|
| But nowadays you seem so far away from me
| Но сейчас ты кажешься таким далеким от меня.
|
| So out of reach
| Так вне досягаемости
|
| So out of reach
| Так вне досягаемости
|
| Won’t you speak your mind?
| Вы не выскажете свое мнение?
|
| There’s a silence in the room and it is killing me
| В комнате тишина, и она меня убивает
|
| Speak your mind
| Говорить откровенно
|
| There’s a silence in the room and it is killing me
| В комнате тишина, и она меня убивает
|
| Speak your mind
| Говорить откровенно
|
| There’s a silence in the room and it is killing me
| В комнате тишина, и она меня убивает
|
| Speak your mind
| Говорить откровенно
|
| Won’t you come out of the corner and say
| Разве ты не выйдешь из-за угла и не скажешь
|
| I know that you know me
| Я знаю, что ты знаешь меня
|
| And I know you better than you think you might know yourself
| И я знаю тебя лучше, чем ты думаешь, что знаешь себя
|
| So why do you still act so lonely?
| Так почему ты все еще ведешь себя так одиноко?
|
| You know that you’re my only
| Ты знаешь, что ты мой единственный
|
| Do you know that it’s hard for me?
| Ты знаешь, что мне тяжело?
|
| To watch you sink away and act so differently?
| Смотреть, как ты тонешь и ведешь себя по-другому?
|
| 'Cause nowadays you seem so far away from me
| Потому что сейчас ты кажешься таким далеким от меня.
|
| So out of reach
| Так вне досягаемости
|
| So out of reach
| Так вне досягаемости
|
| Won’t you speak your mind?
| Вы не выскажете свое мнение?
|
| There’s a silence in the room and it is killing me
| В комнате тишина, и она меня убивает
|
| Speak your mind
| Говорить откровенно
|
| There’s a silence in the room and it is killing me
| В комнате тишина, и она меня убивает
|
| Speak your mind
| Говорить откровенно
|
| There’s a silence in the room and it is killing me
| В комнате тишина, и она меня убивает
|
| Speak your mind
| Говорить откровенно
|
| Won’t you come out of the corner and say?
| Ты не выйдешь из-за угла и не скажешь?
|
| Go in and lie in the bed you made
| Иди и ложись в кровать, которую ты сделал
|
| Keep all the words for the ones who play
| Держите все слова для тех, кто играет
|
| 'Cause I’m getting tired of the guessing game
| Потому что я устал от игры в угадайку
|
| Go in and lie in the bed you made
| Иди и ложись в кровать, которую ты сделал
|
| Keep all the words for the ones who’ll play
| Сохраните все слова для тех, кто будет играть
|
| 'Cause I’m getting tired of the guessing game
| Потому что я устал от игры в угадайку
|
| Won’t you speak your mind?
| Вы не выскажете свое мнение?
|
| (Mi-mi-mind, mind)
| (Ми-ми-ум, ум)
|
| There’s a silence in the room and it is killing me
| В комнате тишина, и она меня убивает
|
| Speak your mind
| Говорить откровенно
|
| There’s a silence in the room and it is killing me
| В комнате тишина, и она меня убивает
|
| Speak your mind
| Говорить откровенно
|
| (Speak your mind, speak your mind, speak your mind)
| (Говори, что думаешь, говори, что думаешь, говори, что думаешь)
|
| There’s a silence in the room and it is killing me
| В комнате тишина, и она меня убивает
|
| Speak your mind
| Говорить откровенно
|
| Won’t you come out of your corner and say? | Разве ты не выйдешь из своего угла и не скажешь? |