Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Speak Your Mind , исполнителя - Alice Merton. Дата выпуска: 17.10.2019
Лейбл звукозаписи: Recordjet
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Speak Your Mind , исполнителя - Alice Merton. Speak Your Mind(оригинал) | Излей свою душу(перевод на русский) |
| [Verse 1:] | [Куплет 1:] |
| You say that it's all fine | Ты говоришь, что всё нормально, |
| But I can read your thoughts | Но я могу читать твои мысли |
| And I can see that you ain't alright | И я вижу, что у тебя не всё в порядке. |
| But you won't tell me why | Но ты не скажешь мне, что не так, |
| No you won't tell me why | Нет, ты не скажешь мне, что не так. |
| And you know that it's hard for me | Ты же знаешь, как тяжело мне даётся |
| To look at you and realize you're part of me | Смотреть на тебя и осознавать, что ты — частица меня. |
| But nowadays you seem so far away from me | Но сейчас ты кажешься таким далёким, |
| So out of reach | Таким недосягаемым, |
| So out of reach | Таким недосягаемым. |
| - | - |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| Won't you speak your mind? | Ты не хочешь излить свою душу? |
| There's a silence in the room and it is killing me | В комнате повисла тишина, и она убивает меня. |
| Speak your mind | Излей свою душу, |
| There's a silence in the room and it is killing me | В комнате повисла тишина, и она убивает меня. |
| Speak your mind | Излей свою душу, |
| There's a silence in the room and it is killing me | В комнате повисла тишина, и она убивает меня. |
| Speak your mind | Излей свою душу, |
| Won't you come out of the corner and say? | Ты не хочешь выйти из угла и обо всём рассказать? |
| - | - |
| [Verse 2:] | [Куплет 2:] |
| I know that you know me | Я знаю, что ты знаешь меня. |
| And I know you better than you think you might know yourself | И я знаю тебя даже лучше, чем ты можешь знать себя. |
| So why do you still act so lonely? | Так почему ты отстраняешься? |
| You know that you're my only | Ты же знаешь, что ты — мой единственный. |
| Do you know that it's hard for me? | Знаешь, как мне приходится трудно? |
| To watch you sink away and act so differently? | Наблюдать, как ты проплываешь мимо и ведёшь себя иначе? |
| 'Cause nowadays you seem so far away from me | Потому что сейчас ты кажешься таким далёким, |
| So out of reach | Таким недосягаемым, |
| So out of reach | Таким недосягаемым. |
| - | - |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| Won't you speak your mind? | Ты не хочешь излить свою душу? |
| There's a silence in the room and it is killing me | В комнате повисла тишина, и она убивает меня. |
| Speak your mind | Излей свою душу, |
| There's a silence in the room and it is killing me | В комнате повисла тишина, и она убивает меня. |
| Speak your mind | Излей свою душу, |
| There's a silence in the room and it is killing me | В комнате повисла тишина, и она убивает меня. |
| Speak your mind | Излей свою душу, |
| Won't you come out of the corner and say? | Ты не хочешь выйти из угла и обо всём рассказать? |
| - | - |
| [Bridge:] | [Связка:] |
| Go in and lie in the bed you made | Вот сам расхлёбывай эту кашу. |
| Keep all the words for the ones who play | Придержи свои слова для тех, кто в них играет, |
| 'Cause I'm getting tired of the guessing game | Потому что я устала от этой игры в угадайку. |
| Go in and lie in the bed you made | Вот сам расхлёбывай эту кашу. |
| Keep all the words for the ones who'll play | Придержи свои слова для тех, кто в них играет, |
| 'Cause I'm getting tired of the guessing game | Потому что я устала от этой игры в угадайку. |
| - | - |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| Won't you speak your mind? | Ты не хочешь излить свою душу? |
| (Mi-mi-mind, mind) | |
| There's a silence in the room and it is killing me | В комнате повисла тишина, и она убивает меня. |
| Speak your mind | Излей свою душу, |
| There's a silence in the room and it is killing me | В комнате повисла тишина, и она убивает меня. |
| Speak your mind | Излей свою душу, |
| (Speak your mind, speak your mind, speak your mind) | |
| There's a silence in the room and it is killing me | В комнате повисла тишина и она убивает меня. |
| Speak your mind | Излей свою душу, |
| Won't you come out of your corner and say? | Ты не хочешь выйти из угла и обо всём рассказать? |
| - | - |
Speak Your Mind(оригинал) |
| You say that it’s all fine |
| But I can read your thoughts |
| And I can see that you ain’t alright |
| But you won’t tell me why |
| No you won’t tell me why |
| And you know that it’s hard for me |
| To look at you and realize you’re part of me |
| But nowadays you seem so far away from me |
| So out of reach |
| So out of reach |
| Won’t you speak your mind? |
| There’s a silence in the room and it is killing me |
| Speak your mind |
| There’s a silence in the room and it is killing me |
| Speak your mind |
| There’s a silence in the room and it is killing me |
| Speak your mind |
| Won’t you come out of the corner and say |
| I know that you know me |
| And I know you better than you think you might know yourself |
| So why do you still act so lonely? |
| You know that you’re my only |
| Do you know that it’s hard for me? |
| To watch you sink away and act so differently? |
| 'Cause nowadays you seem so far away from me |
| So out of reach |
| So out of reach |
| Won’t you speak your mind? |
| There’s a silence in the room and it is killing me |
| Speak your mind |
| There’s a silence in the room and it is killing me |
| Speak your mind |
| There’s a silence in the room and it is killing me |
| Speak your mind |
| Won’t you come out of the corner and say? |
| Go in and lie in the bed you made |
| Keep all the words for the ones who play |
| 'Cause I’m getting tired of the guessing game |
| Go in and lie in the bed you made |
| Keep all the words for the ones who’ll play |
| 'Cause I’m getting tired of the guessing game |
| Won’t you speak your mind? |
| (Mi-mi-mind, mind) |
| There’s a silence in the room and it is killing me |
| Speak your mind |
| There’s a silence in the room and it is killing me |
| Speak your mind |
| (Speak your mind, speak your mind, speak your mind) |
| There’s a silence in the room and it is killing me |
| Speak your mind |
| Won’t you come out of your corner and say? |
Высказывай Свое Мнение(перевод) |
| Вы говорите, что все в порядке |
| Но я могу читать ваши мысли |
| И я вижу, что ты не в порядке |
| Но ты не скажешь мне, почему |
| Нет, ты не скажешь мне, почему |
| И ты знаешь, что мне тяжело |
| Смотреть на тебя и понимать, что ты часть меня |
| Но сейчас ты кажешься таким далеким от меня. |
| Так вне досягаемости |
| Так вне досягаемости |
| Вы не выскажете свое мнение? |
| В комнате тишина, и она меня убивает |
| Говорить откровенно |
| В комнате тишина, и она меня убивает |
| Говорить откровенно |
| В комнате тишина, и она меня убивает |
| Говорить откровенно |
| Разве ты не выйдешь из-за угла и не скажешь |
| Я знаю, что ты знаешь меня |
| И я знаю тебя лучше, чем ты думаешь, что знаешь себя |
| Так почему ты все еще ведешь себя так одиноко? |
| Ты знаешь, что ты мой единственный |
| Ты знаешь, что мне тяжело? |
| Смотреть, как ты тонешь и ведешь себя по-другому? |
| Потому что сейчас ты кажешься таким далеким от меня. |
| Так вне досягаемости |
| Так вне досягаемости |
| Вы не выскажете свое мнение? |
| В комнате тишина, и она меня убивает |
| Говорить откровенно |
| В комнате тишина, и она меня убивает |
| Говорить откровенно |
| В комнате тишина, и она меня убивает |
| Говорить откровенно |
| Ты не выйдешь из-за угла и не скажешь? |
| Иди и ложись в кровать, которую ты сделал |
| Держите все слова для тех, кто играет |
| Потому что я устал от игры в угадайку |
| Иди и ложись в кровать, которую ты сделал |
| Сохраните все слова для тех, кто будет играть |
| Потому что я устал от игры в угадайку |
| Вы не выскажете свое мнение? |
| (Ми-ми-ум, ум) |
| В комнате тишина, и она меня убивает |
| Говорить откровенно |
| В комнате тишина, и она меня убивает |
| Говорить откровенно |
| (Говори, что думаешь, говори, что думаешь, говори, что думаешь) |
| В комнате тишина, и она меня убивает |
| Говорить откровенно |
| Разве ты не выйдешь из своего угла и не скажешь? |
| Название | Год |
|---|---|
| No Roots | 2019 |
| Lash Out | 2019 |
| In The Beginning ft. Alice Merton | 2015 |
| Vertigo | 2022 |
| Why So Serious | 2019 |
| Trouble In Paradise | 2019 |
| Keeps Me Awake | 2019 |
| Learn To Live | 2019 |
| Same Team | 2022 |
| Hero | 2022 |
| Funny Business | 2019 |
| I Don't Hold a Grudge | 2019 |
| The River ft. Alice Merton | 2015 |
| Honeymoon Heartbreak | 2019 |
| Easy | 2019 |
| PCH | 2019 |
| There's A Storm Coming ft. Alice Merton | 2015 |
| 2 Kids | 2019 |
| Island | 2022 |
| The Call ft. Alice Merton | 2017 |