Перевод текста песни The Call - Eloy, Alice Merton

The Call - Eloy, Alice Merton
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Call , исполнителя -Eloy
Песня из альбома The Vision, the Sword and the Pyre, Pt. 1
в жанреПрогрессивный рок
Дата выпуска:24.08.2017
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписиArtist Station
The Call (оригинал)Звонок (перевод)
A gentle mystic sound — ringing in her ears — strange vibration fill the air Нежный мистический звук — звенит в ушах — странная вибрация наполняет воздух
Before her eyes — an angelical appearance — surrounded by a magic light Перед ее глазами — ангельский вид — окруженный волшебным светом
Frightened, mesmerized by a wondrous sight — she asks herself — is it all real? Испуганная, завороженная дивным зрелищем, — спрашивает она себя, — все ли это на самом деле?
Voices soft and kind — penetrate her mind — a message from a higher sphere Голоса мягкие и добрые — проникают в ее разум — послание из высшей сферы
Saying: «Don't be afraid — you’ve been chosen to fight — guided by celestial Говоря: «Не бойся — ты избран для сражения — ведомый небесным
advice» совет"
Destined to end all torture and pain — don’t hesitate Суждено положить конец всем пыткам и боли — не сомневайтесь
She’s but a virgin — a native maid of Lorraine Она всего лишь девственница — коренная служанка Лотарингии.
Disregarding all danger — only fears still remain Не обращая внимания на все опасности — остаются только страхи
The heavenly order — to turn our fate — on battlefields of war Небесный приказ — повернуть нашу судьбу — на полях сражений
Imperative instructions — echoing inside — belief dispersing inner doubts Императивные инструкции — эхо внутри — вера, рассеивающая внутренние сомнения
Vocational assignment — encouraged she obeys — her trust in god is guiding her Профессиональное назначение – поощряется, она подчиняется – ее вера в бога направляет ее
way способ
Her soul ablaze by this heavenly call — she carries on Ее душа пылает этим небесным зовом – она продолжает
Jeanne: Жанна:
«I heard a voice, sublime and awe-inspiring, surrounded by a radiant light. «Я услышал голос, величественный и внушающий благоговейный трепет, окруженный сияющим светом.
Then I saw the shape of an angel.Затем я увидел форму ангела.
He spoke softly but commandingly, Он говорил тихо, но властно,
and revealed to me a mission from God.и открыл мне миссию от Бога.
He said that I had been chosen to go Он сказал, что меня выбрали, чтобы пойти
with the army to expel the enemy from our suffering country.с армией, чтобы изгнать врага из нашей многострадальной страны.
He demanded that I Он потребовал, чтобы я
first liberate the besieged city of Orleans, and lead our Dauphin Charles to сначала освободите осажденный город Орлеан и приведите нашего дофина Карла к
Reims to be crowned and consecrated, that he might receive his rightful Реймс должен быть коронован и посвящен, чтобы он мог получить свое законное
inheritance as king.наследство как король.
He dispersed any fears I had at first by saying that I Сначала он рассеял все опасения, которые у меня были, сказав, что я
would be directed by angels from now on and I should trust in God. отныне будут управлять ангелы, и я должен доверять Богу.
I vowed to remain a virgin for the fulfilment of my task and entrusted myself Я поклялась оставаться девственницей для выполнения своей задачи и доверилась
to the command of the angels.повелению ангелов.
I know they will guide me safely.» Я знаю, что они поведут меня в целости и сохранности».
Jean de Metz: Жан де Мец:
«As her first and closest companion on the journey of her mission, she told me, «Как свой первый и ближайший спутник в путешествии своей миссии, она сказала мне,
Jean de Metz, of her mandate through the angel’s revelation.Жан де Мец, о ее полномочиях через откровение ангела.
I trust her and Я доверяю ей и
the guidance of her heavenly voices and will at all times unfailingly remain at руководством ее небесных голосов и всегда будет неизменно оставаться на
her side wherever the path should lead.»ее сторона, куда бы путь ни вел».
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: