| All the stars clustered like rashes
| Все звезды сгруппировались, как сыпь
|
| on a cheap woman’s neck
| на шее дешевой женщины
|
| Reminding me of nothing as subtle as a tongue slipped into an ear
| Не напоминая мне ничего столь же тонкого, как язык, скользнувший в ухо
|
| Condensed laughter streams in from the wings
| Конденсированный смех льется из-за кулис
|
| I’ve called for it to distract you
| Я призвал к этому, чтобы отвлечь вас
|
| I hear you sing a song of temptation and wonder if you wrote it for me
| Я слышу, как ты поешь песню искушения, и думаю, ты написал ее для меня
|
| You’ll never tell. | Ты никогда не скажешь. |
| You only give me big, big dumb juicy eyes
| Ты только даешь мне большие, большие тупые сочные глаза
|
| I become obsessed with all sorts of omens: birthmarks or plagues or glints in
| Я становлюсь одержим всякими предзнаменованиями: родимыми пятнами, чумой или блеском в
|
| the eye
| глаз
|
| From closer, I see your hands are sweating, flooding their wrinkles
| Ближе я вижу, что твои руки потеют, заливая их морщины
|
| I see your hands are nervous now, begging to be clutched | Я вижу, твои руки сейчас нервничают, просят, чтобы тебя сжали |