| There is an anemic embrace on the street
| На улице анемичные объятия
|
| A kiss is thrown, meets another, drops to the sidewalk and goes for a tumble
| Поцелуй бросается, встречается с другим, падает на тротуар и кувыркается
|
| You warn of tight clouds that wriggle like armyworms
| Вы предупреждаете о густых облаках, которые извиваются, как армейские черви
|
| A form of algebra suicide, I guess. | Форма алгебраического самоубийства, я думаю. |
| I want to telephone the sailors
| Я хочу позвонить морякам
|
| Curse their songs of gasoline as the light in the booth turns me hideous
| Прокляните их песни о бензине, поскольку свет в будке делает меня отвратительным
|
| I want to become hydraulic. | Я хочу стать гидравликой. |
| Hit the newsstands, national exposure
| Попадите в газетные киоски, национальная экспозиция
|
| Feel the world crawl into me through the fingers as the traffic outside locks,
| Почувствуйте, как мир вползает в меня сквозь пальцы, когда движение снаружи блокируется,
|
| stops, and goes soft
| останавливается и становится мягким
|
| I want to talk about milk, about the invisible bones of the face
| Я хочу поговорить о молоке, о невидимых костях лица
|
| About this brain that sits too close to the skin
| Об этом мозге, который сидит слишком близко к коже
|
| While I hear you tell me we could be chainsaws under the stars
| Пока я слышу, как ты говоришь мне, что мы могли бы быть бензопилами под звездами
|
| Under what stars? | Под какими звездами? |