Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Seasonal Zombies, исполнителя - Algebra Suicide.
Дата выпуска: 11.07.2019
Язык песни: Английский
Seasonal Zombies(оригинал) | Сезонные зомби(перевод на русский) |
Would winter in China be so innate? | Так же ли натуральна была бы зима в Китае? |
With flashlight and desk globe, I pretend I'm the sun. | Я играю с фонариком и настольным глобусом, воображая, что я — Солнце. |
The earth is turning an impolite child and I can't take care of it all. | Земля вертится, как непослушный ребенок, и я не могу за ней уследить. |
I yawn at the man who's delighted by snow | Я зеваю при виде человека, который обожает снег: |
Collects it in jars that are stored in the freezer, | Складывает его в баночки, |
Labeled by year, | На каждой надписывает дату, и хранит их в морозилке, |
And fearing a blackout. | Превыше всего страшась отключения электричества. |
It's time to go nowhere. | Настало время идти в никуда: |
In the overstuffed chair | В тесном кресле, |
Wearing the dunce cap | С дурацким колпаком на голове, |
And waiting for wisdom to hit. | Ожидая, когда мудрость залепит тебе затрещину. |
This winter chews up my life, | Эта зима сжевывает мою жизнь, |
Paralyzes my father, makes things so idle. | Парализует моего отца, лишает предметы воли. |
Not even the stars pulsate. | Даже звезды — и те мигают, |
Like nervous eyelids. | Как дергающееся веко невротика. |
This winter has numbed us like a fly in an ice cube. | От зимы мы тупеем, немеем, как муха в кубике льда: |
No bobbing, no hearing chatter | Ни драк, ни подслушанных сплетен. |
This season reminds me of some tedious death | Эта зима напоминает мне какую-то особо мерзкую смерть: |
Where you listen and listen and there's nothing to dance to | Когда слушаешь, слушаешь — но музыки не слышно, и не подо что танцевать, |
Nothing to signal an impending good time | И непохоже, чтобы где-нибудь на горизонте появились добрые времена. |
Even danger is dormant, brewing its core. | Даже опасность — и та спит, медленно зреет изнутри. |
I'll join it, waiting for spring and its millions of noises. | Пожалуй, я присоединюсь к ней, ожидая весны с ее мириадами шумов. |
Seasonal Zombies(оригинал) |
Would winter in China be so innate? |
With flashlight and desk globe, I pretend I’m the sun |
The earth is turning an impolite child and I can’t take care of it all |
I yawn at the man who’s delighted by snow |
Collects it in jars that are stored in the freezer, labeled by year, |
and fearing a blackout |
It’s time to go nowhere |
In the overstuffed chair |
Wearing the dunce cap and waiting for wisdom to hit |
This winter chews up my life, paralyzes my father, makes things so idle |
Not even the stars pulsate |
Like nervous eyelids |
This winter has numbed us like a fly in an ice cube |
No bobbing, no hearing chatter |
This season reminds me of some tedious death |
Where you listen and listen and there’s nothing to dance to |
Nothing to signal an impending good time |
Even danger is dormant, brewing its core |
I’ll join it, waiting for spring and its millions of noises |
Сезонные Зомби(перевод) |
Будет ли зима в Китае настолько врожденной? |
С фонариком и настольным глобусом я притворяюсь солнцем |
Земля превращается в невежливого ребенка, и я не могу позаботиться обо всем этом |
Я зеваю на человека, который в восторге от снега |
Собирает его в баночки, которые хранятся в морозилке, с маркировкой по годам, |
и опасаясь затемнения |
Пора идти в никуда |
В мягком кресле |
Ношение глупой кепки и ожидание мудрости |
Эта зима съедает мою жизнь, парализует моего отца, делает все таким праздным |
Даже звезды не пульсируют |
Как нервные веки |
Эта зима ошеломила нас, как муху в кубике льда. |
Нет покачивания, не слышно болтовни |
Этот сезон напоминает мне о какой-то утомительной смерти |
Где ты слушаешь и слушаешь, и нечего танцевать |
Ничего, что сигнализировало бы о приближающемся хорошем времени |
Даже опасность дремлет, заваривая свое ядро |
Я присоединюсь к ней, жду весны и ее миллионов шумов |