| Son ya más de las seis cuando llega el despertar,
| Уже за шесть, когда приходит пробуждение,
|
| lleva hoy el mismo jersey, aunque algún llanto de más.
| сегодня он носит тот же самый свитер, хотя несколько слез слишком много.
|
| Tras limpiar un poco el polvo que ha quedado en el hogar,
| Немного почистив пыль, оставшуюся в доме,
|
| limpia un poco su fracaso, y sus ganas de llorar…
| убери немного свою неудачу, и свое желание плакать...
|
| Para ver cómo despierta tan alegre su pequeña,
| Видеть, как его маленькая девочка просыпается такой счастливой,
|
| …si supieras vida mía, el día que nos espera???
| …если бы вы знали мою жизнь, тот день, который нас ждет???
|
| Y en su realidad verá crecer la ciudad,
| И в своей реальности ты увидишь, как город растет,
|
| y sus gentes en sus mundos irán y vendrán,
| и их люди в их мирах будут приходить и уходить,
|
| mientras ella, en su papel, seguirá viendo pasar
| а она в своей роли будет продолжать смотреть
|
| otro día menos en su vida, otro día más…
| на один день меньше в твоей жизни, еще на один день больше...
|
| otro día más.
| еще один день.
|
| Fue el dolor quien le dio los consejos para amar,
| Именно боль дала ему совет любить,
|
| a mirar al corazón, y jamás mirar atrás…
| смотреть в сердце и никогда не оглядываться назад...
|
| Pero a veces la injusticia se hace con todo el control,
| Но иногда несправедливость творится со всем контролем,
|
| y en la esquina del? | а в углу? |
| Pokhara? | Покхара? |
| puede vernos a los dos.
| может видеть нас обоих.
|
| Yo bromeo con mi gente: …esta tarde pago yo???,
| Я шучу со своими людьми: … сегодня днем я плачу???,
|
| mientras ella ve que algo va muriendo en su interior…
| пока она видит, что что-то умирает внутри нее...
|
| Y en su realidad verá crecer la ciudad,
| И в своей реальности ты увидишь, как город растет,
|
| y sus gentes en sus mundos irán y vendrán,
| и их люди в их мирах будут приходить и уходить,
|
| mientras ella, en su papel, seguirá viendo pasar
| а она в своей роли будет продолжать смотреть
|
| otro día menos en su vida, otro día más…
| на один день меньше в твоей жизни, еще на один день больше...
|
| En su realidad verá crecer la ciudad,
| В своей реальности ты увидишь, как город растет,
|
| y sus gentes en sus mundos irán y vendrán,
| и их люди в их мирах будут приходить и уходить,
|
| mientras ella, en su papel, seguirá viendo pasar
| а она в своей роли будет продолжать смотреть
|
| otro día menos en su vida, otro día más…
| на один день меньше в твоей жизни, еще на один день больше...
|
| otro día más. | еще один день. |