| Si ayer tuviste un día gris | Если вчера у тебя был плохой день, |
| Tranquila yo haré canciones para ver | Успокойся. Я напишу песни, чтобы увидеть, |
| Si así consigo hacerte sonreír | Могу ли так заставить тебя улыбаться... |
| Si lo que quieres es huir | Если ты хочешь сбежать — |
| Camina yo haré canciones para ver | Вперёд. Я напишу песни, чтобы увидеть, |
| Si así consigo fuerzas pa' vivir | Могу ли так стать сильнее, чтобы выжить... |
| | |
| No tengo más motivos | Не могу назвать тебе других причин, |
| Para darte que éste miedo que me da | Кроме мучающего меня страха |
| De no volver a verte nunca más | Больше никогда не увидеть тебя снова. |
| | |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| Creo ver la lluvia | Думаю, что вижу падающий |
| Caer en mi ventana te veo | Дождь, в окне вижу тебя, |
| Pero no está lloviendo | Но дождя нет, |
| No es más que un reflejo de mi pensamiento | Это не более чем отражение моих мыслей, |
| Hoy te echo de menos | Ведь я скучаю по тебе... |
| Yo sólo quiero hacerte saber amiga | Я лишь хочу, чтобы ты знала, подруга, |
| Estés donde estés | Где бы ты ни была, |
| Que si te falta el aliento | Что, если тебе не хватает мужества, |
| Yo te lo daré | Я отдам его тебе, |
| Si te sientes sola | Если ты чувствуешь себя одиноко, |
| Hablame que te estaré escuchando | Скажи мне, ведь я выслушаю тебя, |
| Aunque no te pueda ver | Хотя и не смогу увидеть тебя, |
| | |
| Aunque no te pueda ver | Хотя и не смогу увидеть тебя... |
| | |
| De tantas cosas que perdí | Я столько потерял, |
| Diría que solo guardo lo que fue | Что сказал бы, что храню лишь то, что было, |
| Mágico tiempo que nacío en Abril | Волшебство, случившееся в апреле... |
| Miradas tristes sobre mí se anidan | Грустные взгляды — в глубине моей души — |
| Y se hacen parte de mi piel | Становятся частью меня, |
| Y ahora siempre llueve | И теперь всегда идут дожди. |
| Por que estoy sin ti | Почему я без тебя?.. |
| | |
| No tengo más motivos | Не могу назвать тебе других причин, |
| Para darte que esta fría soledad | Кроме этого холодного одиночества, |
| Que necesito darte tantas cosas más | Ведь мне нужно дать тебе ещё так много. |
| | |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| Creo ver la lluvia | Думаю, что вижу падающий |
| Caer en mi ventana te veo | Дождь, в окне вижу тебя, |
| Pero no está lloviendo | Но дождя нет, |
| No es más que un reflejo de mi pensamiento | Это не более чем отражение моих мыслей, |
| Hoy te echo de menos | Ведь я скучаю по тебе... |
| Yo sólo quiero hacerte saber amiga | Я лишь хочу, чтобы ты знала, подруга, |
| Estés donde estés | Где бы ты ни была, |
| Que si te falta el aliento | Что, если тебе не хватает мужества, |
| Yo te lo daré | Я отдам его тебе, |
| Si te sientes sola | Если ты чувствуешь себя одиноко, |
| Hablame que te estaré escuchando | Скажи мне, ведь я выслушаю тебя, |
| Aunque no te pueda ver | Хотя и не смогу увидеть тебя, |
| | |
| Aunque no te pueda ver | Хотя и не смогу увидеть тебя... |