| Hoy te perdí una vez más al despertar,
| Сегодня я снова потерял тебя, когда проснулся,
|
| si soñara la realidad, y viviera lo que se fue…
| если бы я мечтал о реальности и жил тем, что было...
|
| Mi amor, míralo, pintando un cuadro sin color,
| Любовь моя, посмотри на него, рисуя картину без красок,
|
| Puedo ver un paisaje gris que refleja mi interior,
| Я вижу серый пейзаж, отражающий мой внутренний мир,
|
| y en él, y en él…
| и в нем, и в нем…
|
| (Coro:)
| (Хор:)
|
| Palomas blancas vuelan raso, sobre el tejado brilla el sol,
| Белые голуби летят низко, солнце светит на крышу,
|
| y ríen todos menos yo,
| и все смеются, кроме меня,
|
| que ahora soy un reo más, pidiendo a gritos la verdad,
| что теперь я еще один заключенный, взывающий к истине,
|
| mi vida eres tu, y si te vas vendrá la oscuridad…
| моя жизнь это ты, и если ты уйдешь, тьма придет...
|
| Dame tu aire un día mas para que pueda respirar,
| Дай мне свой воздух еще на один день, чтобы я мог дышать
|
| que un rayo de luz me haga brillar,
| пусть луч света заставит меня сиять,
|
| que muera soledad.
| не говоря уже о смерти
|
| Hoy soñare que despierto junto a ti…
| Сегодня мне приснится, что я проснусь рядом с тобой...
|
| y te canto canciones que anoche te escribí…
| и я пою тебе песни, которые я написал для тебя прошлой ночью...
|
| Y llegaré por ti a donde nadie pudo ir,
| И я приду за тобой туда, куда не мог пройти никто,
|
| Puedo ver el mejor lugar de tantos que conocí,
| Я вижу лучшее место из многих, что я знал,
|
| y en él, y en él…
| и в нем, и в нем…
|
| Palomas blancas vuelan raso, sobre el tejado brilla el sol,
| Белые голуби летят низко, солнце светит на крышу,
|
| Y ríen todos menos yo,
| И все смеются, кроме меня
|
| que ahora soy un reo más, pidiendo a gritos la verdad,
| что теперь я еще один заключенный, взывающий к истине,
|
| mi vida eres tú, y si te vas vendrá la oscuridad…
| моя жизнь это ты, и если ты уйдешь, тьма придет...
|
| Dame tu aire un día más para que pueda respirar,
| Дай мне свой воздух еще на один день, чтобы я мог дышать
|
| que un rayo de luz me haga brillar,
| пусть луч света заставит меня сиять,
|
| que muera soledad.
| не говоря уже о смерти
|
| Que ahora soy un reo más, pidiendo a gritos la verdad,
| Что теперь я еще один заключенный, взывающий к истине,
|
| mi vida eres tú, y si te mas me cegará la oscuridad…
| моя жизнь это ты, и если тебя больше, то тьма ослепит меня...
|
| Dame tu aire u n día más para que pueda respirar,
| Дай мне свой воздух еще на один день, чтобы я мог дышать
|
| que un rayo de luz me haga brillar,
| пусть луч света заставит меня сиять,
|
| que muera soledad. | не говоря уже о смерти |