| A pesar de que la luna no brille mañana | Несмотря на то, что луна не будет сиять завтра, |
| Me dará igual | Мне это будет неважно, |
| Sólo verte reír | Лишь бы видеть тебя смеющейся — |
| Es lo que me hace feliz mi alma | Это то, что делает меня счастливым, душа моя. |
| Y es verdad que una mirada distinta | И это правда, что говорящий взгляд |
| O algún gesto más frío se clava | Или жест пронизывает куда холоднее... |
| Y en mi pecho vagaba el desconcierto | В моей груди бродило замешательство, |
| Pero amor ahí está la magia | Но любовь там [в груди] — это магия. |
| - | - |
| Ahora que te veo niña ya te echo de menos | Сейчас, когда я вижу тебя, малышка, я уже скучаю по тебе. |
| No imagino mis heridas | Я не представляю моих ран, |
| Si algún día te vas lejos | Если однажды ты уйдёшь далеко. |
| Que ría por esto | И даже смешно от этого. |
| - | - |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| Que si preguntan por mí | Ведь если спросят про меня, |
| No les digas dónde fui | Не говори им, куда я ушёл, |
| Que tu alma sea fuerte | Пусть твоя душа будет сильной, |
| Y cuando mires hacia el frente | И, когда ты посмотришь вперёд, |
| No recuerdes todo lo que no te di | Не вспоминай всего то, что я не дал тебе. |
| - | - |
| Y es que quedan tantas cosas | И дело в том, что остаётся столько вещей, |
| Por contarte y que me cuentes | Чтобы рассказать тебе и о которых ты рассказала мне, |
| Tantos ratos y pasiones por vivir | Столько мгновений и страстей, чтобы жить, |
| A tu lado oh mi vida a tu lado | Рядом с тобой, о, моя жизнь, рядом с тобой. |
| - | - |
| Y ojalá que nuestros ojos se brillen mañana | И вот бы наши глаза заблестели завтра, |
| Que tu voz siga pidiéndome | А твой голос продолжал просить у меня |
| A gritos amor | Криков, любимая, |
| A gritos de esperanza | Криков надежды. |
| - | - |
| Ahora que te tengo | Сейчас, когда у меня есть ты, |
| No pienso perder el tiempo | Я и не думаю терять времени |
| Ni perderme por mi absurdo ego | Или теряться из-за своего дурацкого эго, |
| Ni un solo momento | Ни на мгновение. |
| Se esfuma el miedo | Страх растворяется... |
| - | - |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| Que si preguntan por mí | Ведь если спросят про меня, |
| No les digas dónde fui | Не говори им, куда я ушёл, |
| Que tu alma sea fuerte | Пусть твоя душа будет сильной, |
| Y cuando mires hacia el frente | И, когда ты посмотришь вперёд, |
| No recuerdes todo lo que no te di | Не вспоминай всё то, что я не дал тебе. |
| - | - |
| Qué tu luz brille por siempre | Ведь твой свет будет всегда светить, |
| Porque tú te lo mereces | Потому что ты заслуживаешь этого. |
| Si perdona si algún día pretendí | Да, прости, если иногда я утверждал, |
| Que no fueras oh tú misma | Что ты не была самой собой. |
| - | - |
| Si preguntan por ti | Если спросят про тебя, |
| Sólo diré que te vi | Я лишь скажу, что видел тебя |
| En mis sueños una noche | Однажды ночью во сне, |
| Y sólo sueño desde entonces | И только и мечтаю с тех пор о том, |
| Para verme cada día junto a ti | Чтобы видеть себя каждый день с тобой рядом. |
| - | - |
| Y es que quedan tantas cosas | И дело в том, что остаётся столько вещей, |
| Por contarte y que me cuentes | Чтобы рассказать тебе и о которых ты рассказала мне, |
| Tantos ratos y pasiones por vivir | Столько мгновений и страстей, чтобы жить, |
| A tu lado oh mi vida a tu lado | Рядом с тобой, о, моя жизнь, рядом с тобой. |
| - | - |
| * — OST Luna, La Heredera () | |