| No dices nada (оригинал) | Ты ничего не говоришь. (перевод) |
|---|---|
| Hay noches que en silencio | Есть ночи, что в тишине |
| Me asusta, y me despierto | Меня это пугает, и я просыпаюсь |
| En medio de una nube | В середине облака |
| De aromas y recuerdos | Из ароматов и воспоминаний |
| No creas que no pienso | Не думай, что я не думаю |
| No creas que no te entiendo | Не думай, что я тебя не понимаю |
| Te veo entre mil luces | Я вижу тебя в тысяче огней |
| Y escucho tan atento | И я слушаю так внимательно |
| Pero no dices nada | но ты ничего не говоришь |
| Yo quiero tus palabras | Я хочу твоих слов |
| Y tu no dices nada, no. | И ты ничего не скажешь, нет. |
| Eres tu, eres tu | Эрес Ту эрес ту |
| Lo que yo quiero escuchar | что я хочу услышать |
| Eres tu, eres tu | Эрес Ту эрес ту |
| Luz en mi oscuridad | свет в моей тьме |
| Y hay noches que la luna | И бывают ночи, когда луна |
| Se acerca a mi ventana | Он подходит к моему окну |
| Camino entre la bruma | Я иду сквозь туман |
| Y vuelvo a ver tu cara | И я снова вижу твое лицо |
| Pero no dices nada | но ты ничего не говоришь |
| Yo quiero tus palabras | Я хочу твоих слов |
| Y tu no dices nada, no. | И ты ничего не скажешь, нет. |
| Eres tu, eres tu | Эрес Ту эрес ту |
| Lo que yo quiero escuchar | что я хочу услышать |
| Eres tu, eres tu | Эрес Ту эрес ту |
| Luz en mi oscuridad | свет в моей тьме |
| Eres tu, eres tu | Эрес Ту эрес ту |
| Lo que yo quiero escuchar | что я хочу услышать |
| Eres tu, eres tu | Эрес Ту эрес ту |
| Luz en mi oscuridad | свет в моей тьме |
