| Hoy igual que ayer sigues ahí
| Сегодня, как и вчера, ты все еще там
|
| Inalcanzable
| недостижимый
|
| Y yo esclavo de este amor
| И я раб этой любви
|
| Efímero y salvaje
| эфемерный и дикий
|
| Miénteme esta vez
| солги мне на этот раз
|
| Y dime que puede ser posible
| И скажи мне, что может быть возможно
|
| Aquello que parece un imposible
| Что кажется невозможным
|
| Júrame que no estoy loco si te quiero
| Поклянись мне, что я не сумасшедший, если люблю тебя
|
| Cada vez, cada vez un poco mas
| Каждый раз, каждый раз немного больше
|
| Podría morir por ti
| я бы умер за тебя
|
| L a dueña de mi soledad
| Хозяин моего одиночества
|
| Tú me haces sentir
| Ты заставляешь меня чувствовать
|
| Que soy tan fuerte y a la vez tan frágil
| Что я такой сильный и в то же время такой хрупкий
|
| Y seguiré esperando aunque parezca un insensato
| И я буду ждать, даже если это покажется глупым.
|
| Pero es que yo no sé vivir sin ti
| Но я не знаю, как жить без тебя
|
| La dueña de mi soledad
| Хозяин моего одиночества
|
| Por mucho que lo intento
| Насколько я стараюсь
|
| Sin medida y sin remedio
| Без меры и без средства
|
| Te llevo tan dentro
| Я несу тебя так внутри
|
| Miénteme esta vez
| солги мне на этот раз
|
| Y dime que puedo estar seguro
| И скажи мне, что я могу быть уверен
|
| De que algún día tu y yo acabaremos juntos
| Что однажды мы с тобой будем вместе
|
| Créeme que no estoy loco si te quiero
| Поверь мне, я не сумасшедший, если люблю тебя
|
| Cada vez, cada vez un poco mas
| Каждый раз, каждый раз немного больше
|
| Podría morir por ti
| я бы умер за тебя
|
| L a dueña de mi soledad
| Хозяин моего одиночества
|
| Tú me haces sentir
| Ты заставляешь меня чувствовать
|
| Que soy tan fuerte y a la vez tan frágil
| Что я такой сильный и в то же время такой хрупкий
|
| Y seguiré esperando aunque parezca un insensato
| И я буду ждать, даже если это покажется глупым.
|
| Pero es que yo no sé vivir sin ti
| Но я не знаю, как жить без тебя
|
| La dueña de mi soledad
| Хозяин моего одиночества
|
| Regálame tu compañía hazme soñar
| Дай мне свою компанию, заставь меня мечтать
|
| Y llévate la soledad
| И забери одиночество
|
| Y seguiré esperando aunque parezca un insensato
| И я буду ждать, даже если это покажется глупым.
|
| Pero es que yo no sé vivir sin ti, ohhh
| Но просто я не знаю, как жить без тебя, оооо
|
| Dueña de mi soledad
| Хозяйка моего одиночества
|
| Dueña de mi soledad, ohhh
| Владелец моего одиночества, ооо
|
| La dueña de mi soledad | Хозяин моего одиночества |