| Hoy te llamo, por si acaso no te has ido
| Я позвоню тебе сегодня, если ты еще не ушел
|
| y te queda un ratito para darme
| и у тебя есть немного времени, чтобы дать мне
|
| en mi cama hace tanto, tanto frio
| в моей постели так долго, так холодно
|
| y me siento tan solo a cada instante
| и я чувствую себя таким одиноким каждое мгновение
|
| Soy la gota, que se queda en la botella
| Я капля, которая остается в бутылке
|
| esa hoja que se mueve con el viento
| тот лист, который движется с ветром
|
| la mirada que se pierde en las estrellas
| взгляд, который теряется среди звезд
|
| las palabras que se gastan con el tiempo
| слова, которые со временем изнашиваются
|
| Y me pongo a pensar
| И я начинаю думать
|
| En todas las cosas, que no te he dado
| Во всем, что я тебе не дал
|
| todas las veces, que te he fallado
| все время, что я подводил тебя
|
| y yo lo que quiero, es arreglarlo
| и я хочу это исправить
|
| y cuanto antes
| и как можно скорее
|
| En mis sueños, puedo verte cada día
| Во сне я вижу тебя каждый день
|
| y me siento, cada noche a esperarte
| и я сижу, каждую ночь жду тебя
|
| por si vuelves y me traes tu melodía
| если ты вернешься и принесешь мне свою мелодию
|
| por si vienes esta vez para quedarte
| на случай, если ты придешь на этот раз, чтобы остаться
|
| Y me pongo a pensar
| И я начинаю думать
|
| En todas las cosas, que no te he dado
| Во всем, что я тебе не дал
|
| todas las veces, que te he fallado
| все время, что я подводил тебя
|
| y yo lo que quiero, es arreglarlo
| и я хочу это исправить
|
| y cuanto antes
| и как можно скорее
|
| Todas las cosas, que no te he dado
| Все то, что я тебе не дал
|
| todas las veces, que te he fallado
| все время, что я подводил тебя
|
| y yo lo que quiero, es arreglarlo
| и я хочу это исправить
|
| y cuanto antes
| и как можно скорее
|
| Todas las cosas, que no te he dado | Все то, что я тебе не дал |