| Son las diez en Amsterdam Central
| Сейчас десять часов в центре Амстердама.
|
| Veo la bruma que se va
| Я вижу туман, который уходит
|
| Todo parece derivar
| Кажется, все дрейфует
|
| Somo en un sueño
| Мы во сне
|
| Algo nuevo llegará
| придет что-то новое
|
| No me preocupa y es mejor, tal vez
| Мне все равно, и это лучше, может быть
|
| Lo dejaré para después
| оставлю на потом
|
| Que vuelve el tiempo
| это время возвращается
|
| Porque hoy no quiero volver
| Потому что сегодня я не хочу возвращаться
|
| Dejé el pasado en un cuarto de hotel
| Я оставил прошлое в гостиничном номере
|
| Me fui sin saber
| Я ушел, не зная
|
| No me preguntaba qué había por perder
| Я не задавался вопросом, что я должен был потерять
|
| Por una vez
| Однажды
|
| Dibujé mi suerte en un papel
| Я нарисовал свою удачу на бумаге
|
| Y lo olvidé en algún café
| И я забыл его в каком-то кафе
|
| Todo podía suceder
| может произойти все, что угодно
|
| Fue tan perfecto
| это было так прекрасно
|
| Abracé el momento sin dudar
| Я принял момент без колебаний
|
| Y aunque el tiempo fue fugaz
| И хотя время было мимолетным
|
| Parecía no pasar
| Казалось, этого не произошло
|
| Porqué hoy me siento bien
| Почему мне сегодня хорошо?
|
| No pienso nada pero ya sé que hacer
| Я ничего не думаю, но я уже знаю, что делать
|
| Quizás esta vez
| может на этот раз
|
| Pueda encontrar lo que había perdido
| Я могу найти то, что я потерял
|
| Porque hoy no quiero volver
| Потому что сегодня я не хочу возвращаться
|
| Dejé el pasado en un cuarto de hotel
| Я оставил прошлое в гостиничном номере
|
| Me fui sin saber
| Я ушел, не зная
|
| No me preguntaba qué habia por perder
| Я не задавался вопросом, что я должен был потерять
|
| Oh! | Ой! |
| Porque hoy no quiero volver
| Потому что сегодня я не хочу возвращаться
|
| Dejé el pasado en un cuarto de hotel
| Я оставил прошлое в гостиничном номере
|
| Me fui sin saber
| Я ушел, не зная
|
| No me preguntaba qué había por perder
| Я не задавался вопросом, что я должен был потерять
|
| Por una vez
| Однажды
|
| No me preguntaba qué había por perder
| Я не задавался вопросом, что я должен был потерять
|
| Por una vez
| Однажды
|
| No me preguntaba qué había por perder
| Я не задавался вопросом, что я должен был потерять
|
| Qué había por perder
| что было терять
|
| Qué había por perder
| что было терять
|
| Qué había por perder | что было терять |