| у тебя нет души
|
| У меня нет смелости увидеть, как ты уходишь
|
| Как будто ничего не произошло
|
| тебе не хочется
|
| И я умираю, чтобы дать тебе силу, в которой ты нуждаешься
|
| Вы не имеете права прощаться с нами
|
| Я не имею права сказать тебе нет
|
| Если тебе это не нравится, мне не наааааа
|
| Скажи мне, если ты наконец увидел
|
| Этой жизни тебе достаточно
|
| смотри, не выдумывай
|
| пройти мимо людей
|
| всякое случается
|
| И они проходят так быстро
|
| У тебя нет лица отказа от битвы
|
| А какое у тебя лицо
|
| Как ты можешь перестать смотреть нам в глаза
|
| Как будто ничего не случилось, ничего, ничего
|
| я буду продолжать изобретать
|
| Не вдаваясь в подробности;
|
| Каждый день еще одна причина ждать рассвета
|
| Я буду продолжать кричать, что даже рая не хватило
|
| Чтобы забыть тебя, дай мне душу
|
| я ничего не знаюаааааааааа
|
| Из твоих рук… оххххх
|
| у тебя нет души
|
| Вы отдаете себя уставшей судьбе, которая отмечает вас
|
| У тебя нет жизни дольше, чем у меня
|
| И у меня нет ключа, закрывающего боль
|
| Если у тебя нет души, у меня ничего нет...
|
| Скажи мне, если увидишь там место и убежишь
|
| Смотри не выдумывай
|
| пройти мимо людей
|
| всякое случается
|
| И они проходят так быстро
|
| Устал слышать, как ты говоришь, что жизнь очень длинная
|
| Смотри не выдумывай
|
| (Смотри, не выдумывай)
|
| пройти мимо людей
|
| (люди проходят)
|
| всякое случается
|
| И они проходят так быстро
|
| Эй это! |
| Что у меня нет ключа, закрывающего боль
|
| (Что у тебя нет души)
|
| Смотри не выдумывай на глазах у людей
|
| (Что у тебя нет души)
|
| Вы не имеете права прощаться с нами
|
| (Что у тебя нет души)
|
| И я не имею права говорить тебе нет, нет, нет.
|
| (Что у тебя нет души)
|
| Нет, нет, нет, нет, нет, нет |