| Letra de «Tú la necesitas»
| Текст песни «Она нужна тебе»
|
| No lo ves, ya no esperas que, que la lleves al edén
| Ты этого не видишь, ты уже не ожидаешь того, что ты отведешь ее в Эдем
|
| Ya sabes que no espera a que
| Вы знаете, что это не ждет вас
|
| Que la beses y se haga de noche
| Что ты целуешь ее и делаешь это ночью
|
| Y pruebas de carbono, y amor de microscopio
| И углеродные тесты, и любовь к микроскопу
|
| Tienes poder para convertirla en invisible para ti
| У тебя есть сила сделать ее невидимой для тебя
|
| La tienes secuestrada en tu ignorancia
| Вы ее похитили в своем невежестве
|
| Tu ciego en, en ir aireandote
| Ваш слепой, когда вы проветриваете вас
|
| Te miente el carpintero, en la viruta viene aquel acorde
| Плотник лжет тебе, в чипе звучит этот аккорд
|
| La flor quiere un florero, que rompe contra el suelo
| Цветок хочет вазу, которая разбивается о землю
|
| Ya los romances y percances se acabaron para ti
| Романы и неудачи закончились для вас
|
| Que tu la necesitas, pero yo la quiero
| Что она тебе нужна, но я хочу ее
|
| Tú, que tu la necesitas aunque tu no quieras
| Ты, что тебе это нужно, даже если ты этого не хочешь.
|
| Como la moneda que da el monedero
| Как монета, которая дает кошелек
|
| Como a mi rueda le hace falta carretera
| Поскольку моему колесу нужна дорога
|
| Que tu la necesitas como a la nevera
| Что вам это нужно, как холодильник
|
| Que tu que tu
| что ты что ты
|
| Que tu la necesitas como
| что вам это нужно как
|
| Que tu la necesitas para que te atienda
| Что вам нужно, чтобы она следила за вами
|
| Que tu la necesitas pero le da pena
| Что она тебе нужна, но ей жаль
|
| Te juro que yo no quiero ser, ser la piedra de tu piel
| Клянусь, я не хочу быть, быть камнем твоей кожи
|
| Yo simplemente espero, por fin la dejes correr
| Я просто надеюсь, что ты, наконец, отпустишь ее
|
| Camino que conoces, de ti no queda nada
| Путь, который ты знаешь, от тебя ничего не осталось
|
| El ya ha pasado y hace mucho de aquel tipo que yo fui
| Он уже прошел и давно того типа что я был
|
| Y la necesitaba, pero yo la pierdo
| И я нуждался в ней, но я теряю ее
|
| Tú, que tu la necesitas aunque tu no quieras
| Ты, что тебе это нужно, даже если ты этого не хочешь.
|
| Como la moneda que da el monedero
| Как монета, которая дает кошелек
|
| Como a mi rueda le hace falta carretera
| Поскольку моему колесу нужна дорога
|
| Que tu la necesitas como a la nevera
| Что вам это нужно, как холодильник
|
| Que tu, que tu, que tu la necesitas
| Что ты, что ты, что тебе это нужно
|
| No supiste hacerlo para que te quiero
| Ты не знал, как сделать так, чтобы я любил тебя
|
| Que tu la necesitas pero yo la pierdo
| Что она тебе нужна, но я теряю ее
|
| Que tu la necesitas pero ella se llena
| Что она тебе нужна, но она наполняется
|
| Que tu que tu la necesitas
| что тебе это нужно
|
| Y aunque no quisieras te metiste en medio
| И хотя ты не хотел, ты встал на пути
|
| Que tu la necesitas pero coge puertas
| Что вам это нужно, но возьмите двери
|
| Que tu la necesitas, pero ya estas muerto
| Что она тебе нужна, но ты уже мертв
|
| Que tu que tu la necesitas
| что тебе это нужно
|
| No supiste hacerlo para que te quiero
| Ты не знал, как сделать так, чтобы я любил тебя
|
| Que tu la necesitas, pero yo la pierdo
| Что она нужна тебе, но я теряю ее
|
| Que tu la necesitas, pero yo la quiero
| Что она тебе нужна, но я хочу ее
|
| Aunque yo sea el que más pierde, niña huye
| Хотя я тот, кто больше всего проигрывает, девушка убегает
|
| Por que a tu tristeza, mi torpeza, niña huella
| Потому что твоя грусть, моя неуклюжесть, след девушки
|
| Aunque yo sea el que más pierde, niña huye
| Хотя я тот, кто больше всего проигрывает, девушка убегает
|
| Por que a tu tristeza, mi torpeza, niña huella
| Потому что твоя грусть, моя неуклюжесть, след девушки
|
| Tu la necesitas
| Вы нуждаетесь в этом
|
| Pero no te enteras! | Но ты не знаешь! |