Перевод текста песни Silencio (Ghost Track) - Alejandro Sanz

Silencio (Ghost Track) - Alejandro Sanz
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Silencio (Ghost Track) , исполнителя -Alejandro Sanz
Песня из альбома: El Alma Al Aire: 20 Aniversario
В жанре:Поп
Дата выпуска:25.09.2000
Язык песни:Испанский
Лейбл звукозаписи:Warner Music Benelux

Выберите на какой язык перевести:

Silencio (Ghost Track) (оригинал)Silencio (Ghost Track) (перевод)
He visto a dos niños Я видел двоих детей
Jurarse abrazados клянусь обнял
Eternas locuras вечные безумия
Que sé que ningún ser humano Я знаю, что ни один человек
Se las ha enseñado их учили
Y he visto a la vida, И я видел жизнь,
Volar de sus manos лететь из твоих рук
He visto a dos niños mirarse a los ojos Я видел, как двое детей смотрели друг другу в глаза
Sentirse felices, de estar amarrados Чувствовать себя счастливым, быть связанным
Yo he o’do el poema Я слышал стихотворение
Que le ha dedicado Что он посвятил
Tu huella es mi paz… Твой след - мой покой...
Y tu horizonte es mi temor И твой горизонт - мой страх
Pero tu huella es mi paz Но твой след - мой покой
Aunque jamás será lo mismo aquel rincón Хотя этот угол никогда не будет прежним
Porque le falta el temblor de tu cuerpo Потому что ему не хватает тремора твоего тела
Y le falta a la noche, el relente И ночь пропала, смягчилась
Y la envidia de la gente И зависть людей
Y es que yo he o’do el poema И это то, что я слышал стихотворение
Que le ha dedicado Что он посвятил
Silencio, silencio Тишина тишина
Silencio que en la cama de un amante Тишина, что в постели любовника
La magia duerme poco, no? Магия мало спит, верно?
Pero se acuesta antes Но он ложится спать раньше
Silencio, silencio Тишина тишина
Que la magia duerme эта магия спит
Silencio, silencio Тишина тишина
Que en la cama del amante Что в постели любовника
La magia duerme poco, no… Магия мало спит, нет...
Pero se acuesta antes Но он ложится спать раньше
Y he visto que algunos se han ido, y Algunos se quedan y, algunos jamás han estado И я видел, как некоторые ушли, некоторые остались, а некоторые никогда не были
Y he visto a la vida sentarse a su lado И я видел, как жизнь сидит рядом с ней
Y al fin a esa niña mirarme a los ojos И, наконец, эта девушка посмотрела мне в глаза
Los versos más bellos, salir de sus labios Самые красивые стихи, оставь свои уста
Y es que yo he o’do el poema que le ha dedicado… А то, что я слышал стихотворение, которое он ему посвятил…
Silencio, silencio, silencio Тишина, тишина, тишина
Que en la cama de un amante Что в постели любовника
La magia duerme poco, no? Магия мало спит, верно?
Pero se acuesta antes Но он ложится спать раньше
Silencio, silencio Тишина тишина
Que la magia duerme эта магия спит
Silencio, silencio Тишина тишина
Que en la cama del amante Что в постели любовника
La magia duerme poco магия мало спит
Silencio, silencio Тишина тишина
Que se asusta el aire что воздух испуган
Silencio, silencio Тишина тишина
Que se calle el aire пусть воздух молчит
Que quiero escuchar esos versos Я хочу услышать эти стихи
De nuevo en sus labiosснова на твоих губах
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Тэги песни:

#Silencio

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: