| Tú y yo en mi habitación,
| Ты и я в моей комнате
|
| la oscuridad nuestra canción
| тьма наша песня
|
| y ya soy feliz.
| и я уже счастлив.
|
| Eres la inspiración,
| Вы вдохновение
|
| tú creas y eres creación,
| ты творишь и ты творишь,
|
| eres odio y querer.
| ты ненавидишь и любишь.
|
| Ven, te daré todos mis sueños,
| Приходи, я подарю тебе все свои мечты,
|
| que vivo de ilusiones
| я живу иллюзиями
|
| y así no sé vivir.
| И я не знаю, как так жить.
|
| Si aunque no quiera pienso en ti,
| Если, хоть я и не хочу, я думаю о тебе,
|
| el fuego en que me quemo,
| огонь, в котором я горю,
|
| quiero morir en tu veneno,
| Я хочу умереть от твоего яда
|
| beberlo de tu piel y mi piel.
| выпей его из твоей кожи и моей кожи.
|
| Me pierdo en la realidad.
| Я теряюсь в реальности.
|
| Tu luz me guía si al soñar
| Твой свет направляет меня, если во сне
|
| te busco, mi amor.
| Я ищу тебя, любовь моя.
|
| Tú, tan perfecta, sólo tú,
| Ты, такой совершенный, только ты,
|
| producto de mi imaginación,
| продукт моего воображения,
|
| por ti pierdo la razón.
| Из-за тебя я теряю рассудок.
|
| Ven a romperme de deseo
| Приди, сломай меня желанием
|
| quiero morir en tu veneno,
| Я хочу умереть от твоего яда
|
| sin ti no sé vivir.
| Без тебя я не знаю жить.
|
| Que sufro más sin tu sufrir,
| Что я больше страдаю без твоих страданий,
|
| quémame en tu fuego,
| сожги меня в своем огне,
|
| quiero morir en tu veneno
| Я хочу умереть от твоего яда
|
| beberlo de tu piel.
| пить его из вашей кожи.
|
| Sí, tápame los ojos
| Да закрой глаза
|
| y dame de beber antes que salga el sol.
| и напои меня до восхода солнца.
|
| Sí, bébete la vida,
| Да, пить жизнь
|
| pero hazlo de una vez.
| но сделать это сразу.
|
| Ven, te daré todos mis sueños,
| Приходи, я подарю тебе все свои мечты,
|
| que vivo de ilusiones
| я живу иллюзиями
|
| y así no sé vivir.
| И я не знаю, как так жить.
|
| Si aunque no quiera pienso en ti,
| Если, хоть я и не хочу, я думаю о тебе,
|
| el fuego en que me quemo,
| огонь, в котором я горю,
|
| quiero morir en tu veneno,
| Я хочу умереть от твоего яда
|
| beberlo de tu piel y mi piel. | выпей его из твоей кожи и моей кожи. |