Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Para que me quieras, исполнителя - Alejandro Sanz. Песня из альбома El Alma Al Aire: 20 Aniversario, в жанре Поп
Дата выпуска: 25.09.2000
Лейбл звукозаписи: Warner Music Benelux
Язык песни: Испанский
Para Que Me Quieras(оригинал) | Чтобы ты меня полюбила(перевод на русский) |
De cualquier manera no va a ser, | В любом случае уже не будет |
Esa cantinela de esa voz, de esa mujer, | Той песенки с тем голосом той женщины, |
Si alguien me pregunta yo le diré, | Если кто-нибудь меня спросит, я скажу, |
Que detrás de un nuevo adiós, siempre cuesta despertar, | Что после очередного "прощай" всегда сложно прийти в себя, |
Y que esas cosas pasan, por querer saber, | И что это проходит из-за желания знать, |
Sin saber querer, sin querer te amé. | Не зная, желать, не желая я любил тебя. |
- | - |
Son esos ratitos que me das, en los que es mucho mejor, | Именно в те моменты, что мне даришь ты, намного лучше |
No hacer más fuerza y dejar, que si se va el corazón, | Не делать усилий и позволить сердцу отойти, |
Que si se va que se vaya, no lo echaremos en falta, | Если хочет уйти, пусть уходит, нам не будет его не хватать, |
Quién puede quererse pensando en el alma? | Кто умеет любить, думая о сердце? |
- | - |
Y para que me quieras te daré | И чтобы ты меня полюбила, я тебе подарю |
Un año entero que te haré | Целый год |
Sólo de primaveras y lo prenderé | Только весны, и его заколю |
En tu pelo con un alfiler. | Булавкой в твоих волосах. |
- | - |
Y para que me quieras, te querré | И чтобы ты меня полюбила, я буду любить тебя |
Con un cariño que esta vez | С нежностью, и на этот раз |
Quiero quedarme niña quiero estar presente, | Я хочу остаться, девочка моя, хочу присутствовать |
Y en mi propia vida, | В своей собственной жизни, |
Y son esos ratitos que me das, | И в этих моментах, что ты мне даришь, |
Esos ratitos que me das, | Моментах, что ты мне даришь, |
Esos ratitos que me das. | Моментах, что ты мне даришь. |
- | - |
Y ahora dime sólo que estás bien, | А сейчас скажи мне только, что с тобой всё хорошо, |
Y si alguien te pregunta, quiéreme, quiéreme, | И если кто-нибудь тебя спросит, скажи, что любишь меня, |
Qué me quedan estas manos, pa' saber querer, | Пусть твои руки научатся любить, |
Acaríciame una y otra vez una y otra vez. | Ласкай меня снова и снова, снова и снова. |
- | - |
Son esos ratitos que me das, en los que es mucho mejor, | Именно в те моменты, что мне даришь ты, намного лучше |
No hacer más fuerza y dejar, que si se va el corazón, | Не делать усилий и позволить сердцу отойти, |
Que si se va que se vaya, no lo echaremos en falta, | Если хочет уйти, пусть уходит, нам не будет его не хватать, |
Quién puede quererse pensando en el alma? | Кто умеет любить, думая о сердце? |
- | - |
Y para que me quieras te daré | И чтобы ты меня полюбила, я тебе подарю |
Un año entero que te haré | Целый год |
Sólo de primaveras y lo prenderé | Только весны, и его заколю |
En tu pelo con un alfiler. | Булавкой в твоих волосах. |
- | - |
Y para que me quieras, te querré | И чтобы ты меня полюбила, я буду любить тебя |
Con un cariño que esta vez | С нежностью, и на этот раз |
Quiero quedarme niña quiero estar presente, | Я хочу остаться, девочка моя, хочу присутствовать |
Y en mi propia vida. | В своей собственной жизни. |
- | - |
Sólo de primaveras y lo prenderé | Только весну, и её заколю |
En tu pelo con un alfiler, | Булавкой в твоих волосах, |
Y para que me quieras, te querré | И чтобы ты меня полюбила, я буду любить тебя |
Con un cariño que esta vez | С нежностью, и на этот раз |
Quiero quedarme niña quiero estar presente, | Я хочу остаться, девочка моя, хочу присутствовать |
Y en mi propia vida. | В своей собственной жизни. |
Para que me quieras(оригинал) |
De cualquier manera no va a ser |
Esa cantinela de esa voz, de esa mujer |
Si alguien me pregunta yo le diré |
Que detrás de un nuevo adiós |
Siempre cuesta despertar |
Y que esas cosas pasan por querer saber |
Sin saber querer, sin querer te amé |
Son esos ratitos que me das |
En los que es mucho mejor |
No hacer más fuerza y dejar |
Que si se va el corazón |
Que si se va, que se vaya |
No lo echaremos en falta |
¿Quién puede quererse pensando en el alma? |
Y para que me quieras te daré |
Un año entero que te haré sólo de primaveras |
Y lo prenderé en tu pelo con un alfiler |
Y para que me quieras, te querré |
Con un cariño que esta vez |
Quiero quedarme, niña |
Quiero estar presente en mi propia vida |
Y son esos ratitos que me das |
Esos ratitos que me das |
Esos ratitos que me das |
Y ahora dime sólo que estás bien |
Y si alguien te pregunta, quiéreme, quiéreme |
Que me quedan esas manos pa' saber querer |
Acaríciame una y otra vez, una y otra vez |
Son esos ratitos que me das |
En los que es mucho mejor |
No hacer más fuerza y dejar |
Que si se va el corazón |
Que si se va, que se vaya |
No lo echaremos en falta |
¿Quién puede quererse pensando en el alma? |
Y para que me quieras te daré |
Un año entero que te haré sólo de primaveras |
Y lo prenderé en tu pelo con un alfiler |
Y para que me quieras, te querré |
Con un cariño que esta vez |
Quiero quedarme, niña |
Quiero estar presente en mi propia vida |
Sólo de primaveras |
Y lo prenderé en tu pelo con un alfiler |
Para que me quieras, te querré |
Con un cariño que esta vez |
Quiero quedarme, niña |
Quiero estar presente en mi propia vida |
Y son esos ratitos que me das |
Esos ratitos que me das |
Чтобы ты любил меня.(перевод) |
В любом случае не будет |
Эта песенка того голоса, той женщины |
Если кто-то спросит меня, я скажу им |
Что за новым прощанием |
Всегда трудно просыпаться |
И что эти вещи случаются из-за желания знать |
Не умея любить, не желая я любил тебя |
Это те маленькие моменты, которые ты мне даришь |
где намного лучше |
Не прилагай больше усилий и уходи |
Что, если сердце пойдет |
Что если он пойдет, пусть идет |
Мы не пропустим это |
Кто может любить себя, думая о душе? |
И чтобы ты любил меня, я дам тебе |
Целый год, который я сделаю тебе только весной |
И я приколю его к твоим волосам булавкой |
И чтобы ты любил меня, я буду любить тебя |
С любовью, что на этот раз |
Я хочу остаться, девочка |
Я хочу присутствовать в своей жизни |
И это те маленькие моменты, которые ты мне даришь |
Те маленькие моменты, которые ты даришь мне |
Те маленькие моменты, которые ты даришь мне |
А теперь просто скажи мне, что ты в порядке |
И если кто-то спросит тебя, люби меня, люби меня |
У меня остались эти руки, чтобы уметь любить |
Ласкай меня снова и снова, снова и снова |
Это те маленькие моменты, которые ты мне даришь |
где намного лучше |
Не прилагай больше усилий и уходи |
Что, если сердце пойдет |
Что если он пойдет, пусть идет |
Мы не пропустим это |
Кто может любить себя, думая о душе? |
И чтобы ты любил меня, я дам тебе |
Целый год, который я сделаю тебе только весной |
И я приколю его к твоим волосам булавкой |
И чтобы ты любил меня, я буду любить тебя |
С любовью, что на этот раз |
Я хочу остаться, девочка |
Я хочу присутствовать в своей жизни |
только весной |
И я приколю его к твоим волосам булавкой |
Чтобы ты любил меня, я буду любить тебя |
С любовью, что на этот раз |
Я хочу остаться, девочка |
Я хочу присутствовать в своей жизни |
И это те маленькие моменты, которые ты мне даришь |
Те маленькие моменты, которые ты даришь мне |