| Tiene Buenos Aires un rincón
| У Буэнос-Айреса есть угловой
|
| en un jardín prohibido,
| в запретном саду,
|
| un tal piazzola, amigo de un gorrión
| некий пьяццола, друг воробья
|
| que le presta el nido
| что одалживает гнездо
|
| para ver de plata amanecer
| увидеть серебряный рассвет
|
| de oro atardecer, de madrugada,
| золотого заката, рассвета,
|
| una mirada de mujer
| женский взгляд
|
| Tiene Buenos Aires qué sé yo…
| Есть ли в Буэнос-Айресе то, что я знаю...
|
| y un poema escrito
| и стихотворение написано
|
| un verso que recuerdo de un adiós
| стих, который я помню на прощание
|
| y que le dedico
| и что я посвящаю
|
| a ese personaje que cantó
| тому персонажу, который пел
|
| hay tanto tango herido… ¡Va por Gardel!
| столько раненого танго… Он идет за Гарделем!
|
| Quema, quema, tu nombre quema mi voz
| Гори, гори, твое имя сжигает мой голос
|
| Buenos Aires me dolió
| Буэнос-Айрес сделал мне больно
|
| pienso tanto en ti en mis recuerdos suavecitos,
| Я так много думаю о тебе в своих нежных воспоминаниях,
|
| Pero se irá, pero se irá, pero se irá
| Но пойдет, но пойдет, но пойдет
|
| aquella sensación, llega, llego soledad
| это чувство, оно приходит, приходит одиночество
|
| déjame soñar
| позволь мне помечтать
|
| con tu amargo de a sorbitos,
| своими горькими глотками,
|
| que hoy tengo porteño el corazón
| что сегодня у меня портеньо сердце
|
| Quiero el Buenos Aires que voló
| Я хочу Буэнос-Айрес, который летал
|
| de un espejo frío
| холодного зеркала
|
| de un albor gesticulando amor
| Рассвет жестикулирует любовью
|
| dando vida a un libro
| оживить книгу
|
| De corrientes nada en el calor,
| Токов ничего в жару,
|
| y en callejones frío
| и в холодных переулках
|
| tiene Buenos Aires un cariño que era mío
| В Буэнос-Айресе есть любовь, которая была моей
|
| Tiene Buenos Aires, qué sé yo y un poema escrito
| Там есть Буэнос-Айрес, что я знаю, и написанное стихотворение
|
| un verso que recuerdo de un adiós
| стих, который я помню на прощание
|
| y que le dedico
| и что я посвящаю
|
| a ese personaje que cantó
| тому персонажу, который пел
|
| tanto tango herido…
| так больно танго...
|
| Quema, quema tu nombre quema mi voz
| Сжечь, сжечь свое имя, сжечь мой голос
|
| Buenos Aires me dolió
| Буэнос-Айрес сделал мне больно
|
| yo te llevo aquí
| я беру тебя сюда
|
| en mis recuerdos suavecitos…
| в моих нежных воспоминаниях...
|
| Pero se irá, ya lo verás, se irá
| Но пройдет, вот увидишь, пройдет
|
| aquella sensación
| это чувство
|
| llega, llego soledad
| Приходит одиночество, приходит одиночество
|
| déjame soñar
| позволь мне помечтать
|
| con tu amargo de a sorbitos
| своими горькими глотками
|
| Déjame soñar, déjame soñar
| позволь мне мечтать, позволь мне мечтать
|
| con tu amargo de a poquitos
| с вашим горьким понемногу
|
| Quema, quema tu nombre quema mi voz
| Сжечь, сжечь свое имя, сжечь мой голос
|
| Buenos Aires me dolió
| Буэнос-Айрес сделал мне больно
|
| pienso tanto en ti en mis recuerdos suavecitos
| Я так много думаю о тебе в своих мягких воспоминаниях
|
| Pero se irá, pero se irá, aquella sensación
| Но оно уйдет, но оно уйдет, это чувство
|
| llega, llego soledad
| Приходит одиночество, приходит одиночество
|
| déjame soñar
| позволь мне помечтать
|
| con tu amargo de a sorbitos
| своими горькими глотками
|
| y porteño el corazón
| и портеньо сердце
|
| A tu vera, a tu vera
| На вашей стороне, на вашей стороне
|
| Ya sé que estoy piantao
| Я знаю, что я пиантао
|
| piantao, piantao en tus manos. | пиантао, пиантао в твоих руках. |