| Hoy que no estas, el mundo se ha vestido de gris,
| Сегодня, когда тебя нет, мир облачился в серое,
|
| De pena, el cielo se va llorando por el jardn.
| В печали небо над садом плачет.
|
| Hoy que no estas, mi cama no ha podido dormir.
| Сегодня, когда тебя здесь нет, моя кровать не смогла заснуть.
|
| Hoy que no estas, las calles son intiles.
| Сегодня, когда тебя нет, улицы бесполезны.
|
| O son el eco de tu risa, o son intiles.
| Либо они эхо вашего смеха, либо они бесполезны.
|
| Hoy que no estas, t? | Сегодня, когда тебя здесь нет, не так ли? |
| extraa mi guitarra,
| скучаю по моей гитаре,
|
| Mi perro esta triste, se ausenta la magia, nia.
| Моя собака грустит, волшебства нет, девочка.
|
| Si no puedo verte, no quiero paisajes.
| Если я тебя не вижу, мне не нужны пейзажи.
|
| Si no me acompaas, dnde voy a ir?
| Если ты не пойдешь со мной, куда я пойду?
|
| Si no podr? | Если не может? |
| volver jamas a acariciarte,
| никогда больше не ласкать тебя,
|
| Ser? | Быть? |
| como una orilla sin mar, sin oleaje y brisa.
| как берег без моря, без волн и ветра.
|
| Me dir? | Мера? |
| que s? | что ты знаешь? |
| me dir? | мера? |
| que s?
| что ты знаешь?
|
| Me quedara en el aire un pensamiento,
| Мысль останется в воздухе,
|
| Que s? | Что ты знаешь? |
| ira sincero y lento,
| искренний и медленный гнев,
|
| Y en el viento flotara, hoy que no estas.
| И по ветру поплывет, что сегодня тебя нет.
|
| Y que a pesar que no parece hasta mentira,
| И что хоть это и не похоже на ложь,
|
| Puede que la vida siga.
| Жизнь может продолжаться.
|
| Pero s? | Но да? |
| tu no estas… pa que?
| ты не... почему?
|
| Y que a pesar que no parece hasta mentira,
| И что хоть это и не похоже на ложь,
|
| Puede que la vida siga.
| Жизнь может продолжаться.
|
| Pero si tu no estas… pa que?
| А если нет… зачем?
|
| Hoy que no estas, voy a inventarme el final:
| Сегодня, когда тебя нет, я придумаю концовку:
|
| Tu regresabas y no nos separbamos ms.
| Ты вернулся, и мы больше не расставались.
|
| Es mi cancin; | Это моя песня; |
| no tengo que decir la verdad.
| Я не обязан говорить правду.
|
| Dir? | Сказать? |
| que me besas y, al darte la mano,
| что ты целуешь меня и, когда я жму тебе руку,
|
| Oiremos violines y atardecer?
| Услышим ли мы скрипки и закат?
|
| As? | Туз? |
| cuando me entere que no estas aqu?
| когда я узнаю, что тебя здесь нет?
|
| Al menos, mi cancin me dir? | По крайней мере, моя песня скажет мне? |
| que s?
| что ты знаешь?
|
| Me dir? | Мера? |
| que si, me dir? | Да, скажи мне? |
| que si, que te quedes.
| да, оставайся.
|
| Y quedara solamente un pensamiento,
| И останется только одна мысль
|
| Que tambin s? | Что я тоже знаю? |
| ira y te cuento
| пойти и сказать тебе
|
| Que, en el viento flotara, hoy que no estas.
| Что по ветру плыло, что сегодня нет тебя.
|
| Y que a pesar que me parece hasta mentira,
| И хотя мне это кажется ложью,
|
| Puede que la vida siga
| пусть жизнь продолжается
|
| Pero s? | Но да? |
| tu no estas… pa que?
| ты не... почему?
|
| Y quedara solamente un pensamiento,
| И останется только одна мысль
|
| Que se ira sincero y lento,
| Что он пойдет искренне и медленно,
|
| Y en el viento flotara, hoy que no estas.
| И по ветру поплывет, что сегодня тебя нет.
|
| Y que a pesar que me parece hasta mentira.
| И это, хотя мне кажется, что это ложь.
|
| Puede que la vida siga.
| Жизнь может продолжаться.
|
| Pero si tu no estas pa que?
| Но что, если тебя здесь нет?
|
| Y que a pesar que me parece hasta mentira,
| И хотя мне это кажется ложью,
|
| Puede que la vida siga
| пусть жизнь продолжается
|
| Pero si tu no estas… pa que?
| А если нет… зачем?
|
| Dime, pa que?
| Скажи мне, за что?
|
| Hoy que no estas, dime pa que?
| Сегодня, когда тебя нет здесь, скажи мне, почему?
|
| Dir? | Сказать? |
| que s? | что ты знаешь? |
| t? | Вы? |
| quedas…
| Вы остаетесь…
|
| Me dir? | Мера? |
| que s? | что ты знаешь? |
| me dir? | мера? |
| que s?
| что ты знаешь?
|
| Me dir? | Мера? |
| que s? | что ты знаешь? |
| me dir? | мера? |
| que s? | что ты знаешь? |