Перевод текста песни Ese último momento - Alejandro Sanz

Ese último momento - Alejandro Sanz
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ese último momento, исполнителя - Alejandro Sanz. Песня из альбома Más, в жанре Поп
Дата выпуска: 25.09.1997
Лейбл звукозаписи: Warner Music Spain
Язык песни: Испанский

Ese último Momento

(оригинал)

Тот последний момент

(перевод на русский)
Ahora que tengo la occasion,Сейчас, когда есть возможность,
Quiero que hablemos los dos,Хочу, чтобы мы поговорили вдвоём,
Tú de mí, yo de ti, del corazón, que sí,Ты обо мне, я о тебе, о сердце, давай,
Que nunca es bueno el momentoВедь не бывает подходящего момента
Hasta que no hay otra opción,До тех пор, когда нет другого выхода,
Siempre es el mismo cuento,Всегда одно и то же,
Ese último momento.Этот последний момент.
--
Hoy que tenemos la oportunidad,Сейчас, когда у нас есть возможность,
La tengamos o no,Используем её или нет,
Nos callaremos los dos,Мы будем молчать вдвоём,
Tú por mí, yo por ti, por no enredar, ¡ya ves!Ты обо мне, я о тебе, чтобы не запутаться ещё больше,
¿Por qué será que lo hacemos?Почему мы это делаем?
Incluso viendo llegarПочему мы допустили, что пришёл
Ese último momento,Этот последний момент,
Cuando no queda tiempo,Когда уже нет времени,
Cuando no queda tiempo,Когда уже нет времени,
Para decir, siquiera:Чтобы сказать даже:
"Te voy a echar de menos"."Я буду по тебе скучать".
--
Si vas a irte vete, pero no te despidas,Если хочешь уйти, уходи, но не прощайся,
Sal de noche, sal a oscuras,Уйди ночью, уйди в темноте,
Sal descalza y de puntillas,Уйди босая и на цыпочках,
Niña vete, vete y cierra la puerta,Девочка, уходи, уходи и закрой дверь,
Que no quiero verte salir de mi vida.Я не хочу видеть, как ты уходишь из моей жизни.
--
No más plazos aplazables,Больше нельзя откладывать,
Si ha de ser así, adelante!Если так должно быть, вперёд!
Y mejor este momento, déjaloИ лучше оставь его — этот момент
Para algún otro instante,Ради другого момента,
Acabemos cuanto antes,Давай закончим как можно скорее,
Nadie tiene que arrastrarse,Никто не должен медлить,
Este último momento vívelo, y los demás,Этот последний момент, переживи его, и остальные,
Los demás que aguanten,Остальные, что удерживают,
Y los demás que aguanten.И остальные, что удерживают.
--
Ahora no tengo la occasion,Сейчас у меня уже нет шанса,
No la tengo, que no, qué más da, ya pasó,У меня нет его, нет, что ещё можно сделать, всё прошло,
Cuánto lamento que al finalКак жаль, что в конце
No hablásemos ninguno de los dos porqueНе поговорили о нас двоих, потому что
Ahora nos sobra tiempo para pensar qué pasóТеперь у нас предостаточно времени, чтобы подумать о том, что произошло
Ese último momento, cuando no tuve tiempo, ni tú,В тот последний момент, когда не было времени, а теперь тебя,
Para escribirnos versos de cuando aquellos besos.Чтобы написать стихи о тех поцелуях.
--
Si estás oyendo, vuelve, ni siquiera saludes,Если ты слышишь, вернись, можешь даже не здороваться,
Con la luz de la mañanaС рассветом солнца
Abre puertas a patadas,Открой дверь с ноги,
Niña vuelve, que no hacen falta razones,Девочка, вернись, не нужно причин,
Me muero por verte, volver a tenerte.Я умираю от желания видеть тебя, снова быть с тобой.
--
No más dudas razonables,Не надо больше сомнений,
Para mí no es comparable,Для меня это несравнимо,
Este último momento me robóЭтот последний момент украл у меня
El milagro de tenerte a cada instante,Чудо — быть с тобой ежесекундно,
Acabemos cuanto antes,Давай закончим как можно скорее,
Con un siglo habrá bastante,Одного века будет достаточно,
Este último momento es de los dos,Этот последний момент — он для двоих,
Y los demás que aguanten.И остальные, что удерживают.
--
No más dudas razonables,Не надо больше сомнений,
Para mí no es comparable,Для меня это несравнимо,
Este último momento me dolió,Этот последний момент причинил мне боль,
Por culpa de un instanteИз-за этого момента
Acabemos cuanto antes,Давай закончим как можно раньше,
Con un siglo habrá bastante,Одного века будет достаточно,
Este último momento es de los dos,Этот последний момент — он для двоих,
Y los demás, los demás que aguanten,И остальные, остальные, что удерживают,
Y los demás.И остальные.

Ese último momento

(оригинал)
Ahora que tengo la ocasión
Quiero que hablemos los dos
Tú de mí, yo de ti, del corazón, que sí
Que nunca es bueno el momento
Hasta que no hay otra opción
Siempre es el mismo cuento
Ese último momento
Hoy que tenemos la oportunidad
La tengamos o no
Nos callaremos los dos
Tú por mí, yo por ti, por no enredar, ¡ya ves!
¿Por qué será que lo hacemos?
Incluso viendo llegar
Ese último momento
Cuando no queda tiempo
Cuando no queda tiempo
Para decir, siquiera
«Te voy a echar de menos»
Si vas a irte vete, pero no te despidas
Sal de noche, sal a oscuras
Sal descalza y de puntillas
Niña vete, vete y cierra la puerta
Que no quiero verte salir de mi vida
No más plazos aplazables
Si ha de ser así, adelante
Y mejor este momento, déjalo
Para algún otro instante
Acabemos cuanto antes
Nadie tiene que arrastrarse
Este último momento vívelo, y los demás
Los demás que aguanten
Y los demás que aguanten
Ahora no tengo la ocasión
No la tengo, que no, qué más da, ya pasó
Cuánto lamento que al final
No hablásemos ninguno de los dos porque
Ahora nos sobra tiempo para pensar qué pasó
Ese último momento, cuando no tuve tiempo, ni tú
Para escribirnos versos de cuando aquellos besos
Si estás oyendo, vuelve, ni siquiera saludes
Con la luz de la mañana
Abre puertas a patadas
Niña vuelve, que no hacen falta razones
Me muero por verte, volver a tenerte
No más dudas razonables
Para mí no es comparable
Este último momento me robó
El milagro de tenerte a cada instante
Acabemos cuanto antes
Con un siglo habrá bastante
Este último momento es de los dos
Y los demás que aguanten
No más dudas razonables
Para mí no es comparable
Este último momento me dolió
Por culpa de un instante
Acabemos cuanto antes
Con un siglo habrá bastante
Este último momento es de los dos
Y los demás, los demás que aguanten
Y los demás…

В этот последний момент

(перевод)
Теперь, когда у меня есть шанс
Я хочу, чтобы мы оба говорили
Ты от меня, я от тебя, от души, да
Что момент никогда не бывает хорошим
Пока другого выхода нет
Это всегда одна и та же история
тот последний момент
Сегодня у нас есть возможность
есть у нас или нет
Мы оба заткнемся
Ты за меня, я за тебя, за то, чтобы не запутаться, понимаешь!
Почему мы это делаем?
Даже видя прибытие
тот последний момент
когда нет времени
когда нет времени
даже сказать
"Я буду скучать по тебе"
Если собираешься уходить, иди, но не прощайся
Выходи ночью, выходи в темноте
Выходить босиком и на цыпочках
Девушка иди, иди и закрой дверь
Что я не хочу видеть, как ты уходишь из моей жизни
Нет больше отложенных сроков
Если это должно быть так, вперед
И лучше в этот момент, оставь его.
на какой-то другой момент
Давай закончим как можно скорее
никто не должен ползать
Проживи этот последний момент, и другие
Остальные, которые держат
И другие, которые терпят
Теперь у меня нет шанса
У меня его нет, нет, какая разница, все кончено
Как я сожалею об этом в конце
Давай не будем говорить ни с кем из нас, потому что
Теперь у нас достаточно времени, чтобы подумать, что произошло.
Тот последний момент, когда ни мне, ни тебе некогда
Чтобы написать нам стихи, когда эти поцелуи
Если ты слушаешь, вернись, даже не здоровайся
с утренним светом
вышибать двери
Девушка, вернись, тебе не нужны причины
Я умираю, чтобы увидеть тебя, чтобы ты снова
Нет больше разумных сомнений
Для меня это не сравнимо
Этот последний момент украл меня
Чудо быть с тобой каждое мгновение
Давай закончим как можно скорее
С века хватит
Этот последний момент принадлежит обоим
И другие, которые терпят
Нет больше разумных сомнений
Для меня это не сравнимо
Этот последний момент причинил мне боль
Из-за момента
Давай закончим как можно скорее
С века хватит
Этот последний момент принадлежит обоим
И другие, другие, кто держится
И другие…
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Тэги песни: #Ese Ultimo Momento


Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
La Tortura ft. Alejandro Sanz 2018
Gracias a la vida ft. Michael Bublé, Juanes, Alejandro Sanz 2010
Corazón partío 2011
Corazón Partio ft. Alejandro Sanz, Gordon Goodwin's Big Phat Band 2018
Cuenta Pendiente ft. Alejandro Sanz 2018
No soy una de esas ft. Alejandro Sanz 2015
Deja Que Te Bese ft. Marc Anthony 2016
Amiga mía 2011
Y, ¿Si fuera ella? 2011
Looking For Paradise ft. Alicia Keys 2011
La Rosa ft. Paco de Lucía 2021
El alma al aire 2011
Cuando nadie me ve 2011
Back In The City ft. Nicky Jam 2019
La fuerza del corazón 2011
Y sólo se me ocurre amarte 2004
Quisiera ser 2011
Desde cuando 2011
Camino De Rosas 2020
Mi soledad y yo 2011

Тексты песен исполнителя: Alejandro Sanz