Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ese último momento, исполнителя - Alejandro Sanz. Песня из альбома Más, в жанре Поп
Дата выпуска: 25.09.1997
Лейбл звукозаписи: Warner Music Spain
Язык песни: Испанский
Ese último Momento(оригинал) | Тот последний момент(перевод на русский) |
Ahora que tengo la occasion, | Сейчас, когда есть возможность, |
Quiero que hablemos los dos, | Хочу, чтобы мы поговорили вдвоём, |
Tú de mí, yo de ti, del corazón, que sí, | Ты обо мне, я о тебе, о сердце, давай, |
Que nunca es bueno el momento | Ведь не бывает подходящего момента |
Hasta que no hay otra opción, | До тех пор, когда нет другого выхода, |
Siempre es el mismo cuento, | Всегда одно и то же, |
Ese último momento. | Этот последний момент. |
- | - |
Hoy que tenemos la oportunidad, | Сейчас, когда у нас есть возможность, |
La tengamos o no, | Используем её или нет, |
Nos callaremos los dos, | Мы будем молчать вдвоём, |
Tú por mí, yo por ti, por no enredar, ¡ya ves! | Ты обо мне, я о тебе, чтобы не запутаться ещё больше, |
¿Por qué será que lo hacemos? | Почему мы это делаем? |
Incluso viendo llegar | Почему мы допустили, что пришёл |
Ese último momento, | Этот последний момент, |
Cuando no queda tiempo, | Когда уже нет времени, |
Cuando no queda tiempo, | Когда уже нет времени, |
Para decir, siquiera: | Чтобы сказать даже: |
"Te voy a echar de menos". | "Я буду по тебе скучать". |
- | - |
Si vas a irte vete, pero no te despidas, | Если хочешь уйти, уходи, но не прощайся, |
Sal de noche, sal a oscuras, | Уйди ночью, уйди в темноте, |
Sal descalza y de puntillas, | Уйди босая и на цыпочках, |
Niña vete, vete y cierra la puerta, | Девочка, уходи, уходи и закрой дверь, |
Que no quiero verte salir de mi vida. | Я не хочу видеть, как ты уходишь из моей жизни. |
- | - |
No más plazos aplazables, | Больше нельзя откладывать, |
Si ha de ser así, adelante! | Если так должно быть, вперёд! |
Y mejor este momento, déjalo | И лучше оставь его — этот момент |
Para algún otro instante, | Ради другого момента, |
Acabemos cuanto antes, | Давай закончим как можно скорее, |
Nadie tiene que arrastrarse, | Никто не должен медлить, |
Este último momento vívelo, y los demás, | Этот последний момент, переживи его, и остальные, |
Los demás que aguanten, | Остальные, что удерживают, |
Y los demás que aguanten. | И остальные, что удерживают. |
- | - |
Ahora no tengo la occasion, | Сейчас у меня уже нет шанса, |
No la tengo, que no, qué más da, ya pasó, | У меня нет его, нет, что ещё можно сделать, всё прошло, |
Cuánto lamento que al final | Как жаль, что в конце |
No hablásemos ninguno de los dos porque | Не поговорили о нас двоих, потому что |
Ahora nos sobra tiempo para pensar qué pasó | Теперь у нас предостаточно времени, чтобы подумать о том, что произошло |
Ese último momento, cuando no tuve tiempo, ni tú, | В тот последний момент, когда не было времени, а теперь тебя, |
Para escribirnos versos de cuando aquellos besos. | Чтобы написать стихи о тех поцелуях. |
- | - |
Si estás oyendo, vuelve, ni siquiera saludes, | Если ты слышишь, вернись, можешь даже не здороваться, |
Con la luz de la mañana | С рассветом солнца |
Abre puertas a patadas, | Открой дверь с ноги, |
Niña vuelve, que no hacen falta razones, | Девочка, вернись, не нужно причин, |
Me muero por verte, volver a tenerte. | Я умираю от желания видеть тебя, снова быть с тобой. |
- | - |
No más dudas razonables, | Не надо больше сомнений, |
Para mí no es comparable, | Для меня это несравнимо, |
Este último momento me robó | Этот последний момент украл у меня |
El milagro de tenerte a cada instante, | Чудо — быть с тобой ежесекундно, |
Acabemos cuanto antes, | Давай закончим как можно скорее, |
Con un siglo habrá bastante, | Одного века будет достаточно, |
Este último momento es de los dos, | Этот последний момент — он для двоих, |
Y los demás que aguanten. | И остальные, что удерживают. |
- | - |
No más dudas razonables, | Не надо больше сомнений, |
Para mí no es comparable, | Для меня это несравнимо, |
Este último momento me dolió, | Этот последний момент причинил мне боль, |
Por culpa de un instante | Из-за этого момента |
Acabemos cuanto antes, | Давай закончим как можно раньше, |
Con un siglo habrá bastante, | Одного века будет достаточно, |
Este último momento es de los dos, | Этот последний момент — он для двоих, |
Y los demás, los demás que aguanten, | И остальные, остальные, что удерживают, |
Y los demás. | И остальные. |
Ese último momento(оригинал) |
Ahora que tengo la ocasión |
Quiero que hablemos los dos |
Tú de mí, yo de ti, del corazón, que sí |
Que nunca es bueno el momento |
Hasta que no hay otra opción |
Siempre es el mismo cuento |
Ese último momento |
Hoy que tenemos la oportunidad |
La tengamos o no |
Nos callaremos los dos |
Tú por mí, yo por ti, por no enredar, ¡ya ves! |
¿Por qué será que lo hacemos? |
Incluso viendo llegar |
Ese último momento |
Cuando no queda tiempo |
Cuando no queda tiempo |
Para decir, siquiera |
«Te voy a echar de menos» |
Si vas a irte vete, pero no te despidas |
Sal de noche, sal a oscuras |
Sal descalza y de puntillas |
Niña vete, vete y cierra la puerta |
Que no quiero verte salir de mi vida |
No más plazos aplazables |
Si ha de ser así, adelante |
Y mejor este momento, déjalo |
Para algún otro instante |
Acabemos cuanto antes |
Nadie tiene que arrastrarse |
Este último momento vívelo, y los demás |
Los demás que aguanten |
Y los demás que aguanten |
Ahora no tengo la ocasión |
No la tengo, que no, qué más da, ya pasó |
Cuánto lamento que al final |
No hablásemos ninguno de los dos porque |
Ahora nos sobra tiempo para pensar qué pasó |
Ese último momento, cuando no tuve tiempo, ni tú |
Para escribirnos versos de cuando aquellos besos |
Si estás oyendo, vuelve, ni siquiera saludes |
Con la luz de la mañana |
Abre puertas a patadas |
Niña vuelve, que no hacen falta razones |
Me muero por verte, volver a tenerte |
No más dudas razonables |
Para mí no es comparable |
Este último momento me robó |
El milagro de tenerte a cada instante |
Acabemos cuanto antes |
Con un siglo habrá bastante |
Este último momento es de los dos |
Y los demás que aguanten |
No más dudas razonables |
Para mí no es comparable |
Este último momento me dolió |
Por culpa de un instante |
Acabemos cuanto antes |
Con un siglo habrá bastante |
Este último momento es de los dos |
Y los demás, los demás que aguanten |
Y los demás… |
В этот последний момент(перевод) |
Теперь, когда у меня есть шанс |
Я хочу, чтобы мы оба говорили |
Ты от меня, я от тебя, от души, да |
Что момент никогда не бывает хорошим |
Пока другого выхода нет |
Это всегда одна и та же история |
тот последний момент |
Сегодня у нас есть возможность |
есть у нас или нет |
Мы оба заткнемся |
Ты за меня, я за тебя, за то, чтобы не запутаться, понимаешь! |
Почему мы это делаем? |
Даже видя прибытие |
тот последний момент |
когда нет времени |
когда нет времени |
даже сказать |
"Я буду скучать по тебе" |
Если собираешься уходить, иди, но не прощайся |
Выходи ночью, выходи в темноте |
Выходить босиком и на цыпочках |
Девушка иди, иди и закрой дверь |
Что я не хочу видеть, как ты уходишь из моей жизни |
Нет больше отложенных сроков |
Если это должно быть так, вперед |
И лучше в этот момент, оставь его. |
на какой-то другой момент |
Давай закончим как можно скорее |
никто не должен ползать |
Проживи этот последний момент, и другие |
Остальные, которые держат |
И другие, которые терпят |
Теперь у меня нет шанса |
У меня его нет, нет, какая разница, все кончено |
Как я сожалею об этом в конце |
Давай не будем говорить ни с кем из нас, потому что |
Теперь у нас достаточно времени, чтобы подумать, что произошло. |
Тот последний момент, когда ни мне, ни тебе некогда |
Чтобы написать нам стихи, когда эти поцелуи |
Если ты слушаешь, вернись, даже не здоровайся |
с утренним светом |
вышибать двери |
Девушка, вернись, тебе не нужны причины |
Я умираю, чтобы увидеть тебя, чтобы ты снова |
Нет больше разумных сомнений |
Для меня это не сравнимо |
Этот последний момент украл меня |
Чудо быть с тобой каждое мгновение |
Давай закончим как можно скорее |
С века хватит |
Этот последний момент принадлежит обоим |
И другие, которые терпят |
Нет больше разумных сомнений |
Для меня это не сравнимо |
Этот последний момент причинил мне боль |
Из-за момента |
Давай закончим как можно скорее |
С века хватит |
Этот последний момент принадлежит обоим |
И другие, другие, кто держится |
И другие… |