| veces las cosas se tuercen te digo por cierto
| иногда что-то идет не так, кстати говоря
|
| y te encuentras frente a ese desierto abierto
| и вы оказываетесь перед этой открытой пустыней
|
| con el hielo mudo y el coraje lento
| с тупым льдом и медленным мужеством
|
| tan viejo como el mismo mundo
| стар как мир
|
| el cariño y el despecho,
| привязанность и злость,
|
| el camino se hae andando, si
| дорога пройдена, да
|
| pero un desierto es un desierto.
| но пустыня есть пустыня.
|
| ya sé por qué le ganó a nuestro labio el silencio,
| Я уже знаю, почему тишина покорила наши уста,
|
| y es que el reloj no tiene el tiempo
| а на часах нет времени
|
| no tiene el miedo
| не боится
|
| el caso es que no conseguimos aislarnos del resto de
| дело в том, что мы не можем изолировать себя от остальных
|
| este mundo
| этот мир
|
| donde los humanos, cambian los sueños por aire
| где люди обменивают мечты на воздух
|
| dame alguna excusa que nos salve
| дай мне какой-нибудь предлог, чтобы спасти нас
|
| o que nos traguen siete mares
| Или пусть семь морей поглотят нас
|
| pero no me quites el coraje.
| но не лишай меня мужества.
|
| Enseñame tus manos
| покажи мне свои руки
|
| abre las palmas que las veas
| раскрой свои ладони, чтобы ты мог видеть их
|
| y ahora, dime si aun te queda un poco de esperanza
| а теперь скажи мне, есть ли у тебя хоть немного надежды
|
| en ellas
| в них
|
| enseñame tus manos, esas, con las que nos acariciamos
| покажи мне свои руки, те, которыми мы ласкаем
|
| y hoy nos hacemos, tanto daño, tanto daño amor.
| и сегодня мы причиняем себе столько вреда, столько вреда любви.
|
| tal vez por qué para ti solo soy un cero a la izquierda
| может потому что для тебя я просто ноль слева
|
| y no hay manera de que multiplique mi cariño por tus
| и нет никакого способа умножить мою привязанность к твоей
|
| ganas,
| желание,
|
| y nos den mas que cero
| и дайте нам больше нуля
|
| ya se por qué le ganó a nuestro labio el silencio,
| Я уже знаю, почему тишина покорила наши уста,
|
| y es que el reloj no tiene el tiempo,
| и дело в том, что на часах нет времени,
|
| no tiene el miedo,
| не боится,
|
| no tiene el fuego…
| нет огня...
|
| no te preocupes, que hoy es domingo y Dios descansa
| не волнуйся, сегодня воскресенье и Бог покоится
|
| disfrutemos del momento y de este sitio que nos regala.
| Давайте наслаждаться моментом и этим местом, которое он нам дает.
|
| Dame alguna excusa que nos salve
| Дай мне повод спасти нас
|
| o qye nos traguen siete mares
| или пусть семь морей поглотят нас
|
| pero no mequites el coraje
| но не лишай меня мужества
|
| Enseñame tus manos
| покажи мне свои руки
|
| abre las palmas que las veas
| раскрой свои ладони, чтобы ты мог видеть их
|
| y ahora, dime si aun te queda un poco de esperanza
| а теперь скажи мне, есть ли у тебя хоть немного надежды
|
| en ellas
| в них
|
| enseñame tus manos, esas, con las que nos acariciamos
| покажи мне свои руки, те, которыми мы ласкаем
|
| y hoy nos hacemos, tanto daño.
| и сегодня мы причиняем себе столько вреда.
|
| Enseñame tus manos…
| Покажи мне свои руки…
|
| que las mias se han cansado de intentar coger el
| что мои устали пытаться поймать
|
| mundo
| Мир
|
| con los puños apretados…
| со сжатыми кулаками...
|
| enseñame tus manos, esas, con las que nos acariciamos
| покажи мне свои руки, те, которыми мы ласкаем
|
| y hoy nos hacemos, tanto daño | и сегодня мы причиняем себе столько вреда |