Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни El escaparate, исполнителя - Alejandro Sanz. Песня из альбома Si tu me miras, в жанре Поп
Дата выпуска: 25.09.1993
Лейбл звукозаписи: Warner Music Spain
Язык песни: Испанский
El escaparate(оригинал) |
Una simple foto |
tras una vitrina, |
una imagen de cartón |
que en su alma cobró vida. |
Entre objetos puestos |
en total desorden |
vive en venta su sonrisa |
siempre igual pero distinta. |
No esperaban sus caricias |
en su piel inanimada |
él se conformaba |
sólo con poder mirarla, |
sólo con poder mirarla, |
sólo con poder mirarla. |
El escaparate otra vez se apagará, |
so’aré contigo y la tienda cerrará |
pero abren mañana niña |
y de nuevo serás mía. |
El escaparate no lo dice |
pero sabe que a pesar |
de lo irreal, si no puedo verla |
y mañana ya no hay más |
aunque sólo es una foto |
lo demás sin ella es poco. |
Hasta que un buen día |
así sin avisarle |
cambiaron ese decorado |
y quitaron a su amante. |
Pregunté a la gente |
sólo se rieron |
fue a buscarla por las calles |
en montañas de deshechos, |
y entre los escombros |
y entre los objetos |
encontré a su niña rota |
en pedazos sucia y sola. |
La curó jurando |
la limpio llorando |
y abrazándola al final |
se la llevó a pasear. |
El escaparate, nunca más se apagará |
so’aremos juntos y ya nunca cerrará |
no abrirán mañana niña, |
pero sigues siendo m�a. |
El escaparate, nunca más se apagará |
so’aremos juntos y ya nunca cerrará |
no abrirán mañana niña, |
pero sigues siendo mía. |
Витрина(перевод) |
простое фото |
за витриной, |
картонная картинка |
что в его душе ожило. |
между размещенными объектами |
в полном беспорядке |
живи своей улыбкой на продажу |
всегда одинаковые, но разные |
Они не ждали твоих ласк |
в его неживой коже |
он соответствовал |
просто иметь возможность смотреть на нее, |
просто иметь возможность смотреть на нее, |
просто иметь возможность смотреть на это. |
Витрина снова погаснет, |
Я буду мечтать с тобой и магазин закроется |
но они откроются завтра девушка |
и ты снова будешь моей. |
Окно не говорит |
но ты знаешь, что, несмотря на |
нереального, если я его не вижу |
а завтра уже нет |
хотя это всего лишь фото |
остальное без него мало. |
До одного прекрасного дня |
так что без предупреждения |
они изменили это украшение |
и они забрали ее любовника. |
Я спросил людей |
они просто смеялись |
пошел искать ее на улицах |
в горах мусора, |
и среди обломков |
и между предметами |
я нашел твою сломанную девушку |
на куски грязные и одинокие. |
Он вылечил ее, поклявшись |
я плачу |
и обнять ее в конце |
он взял ее на прогулку. |
Витрина больше никогда не погаснет |
Мы будем мечтать вместе, и это никогда не закроется |
они не откроют завтра девушку, |
но ты все еще мой |
Витрина больше никогда не погаснет |
Мы будем мечтать вместе, и это никогда не закроется |
они не откроют завтра девушку, |
но ты все еще мой |