| Ella descubrió que hay paraísos en el callejón
| Она обнаружила, что в переулке есть рай
|
| No se aguantaba el cariño, y el correspondió
| Он не выдержал привязанности и ответил взаимностью.
|
| Cantándole las serenatas que hablan
| Пение серенад, которые говорят
|
| De cosas que faltan… de cosas por hacer
| О вещах, которых не хватает… о вещах, которые нужно сделать
|
| Canciones con perdón, de amor, pero antes
| Песни о прощении, о любви, но прежде
|
| Del amanecer la calma se rompió
| С рассветом спокойствие было нарушено
|
| En la ventana estaban tres, ella, la luna
| В окне было трое, она, луна
|
| Y un tipo grandon, que le despeinaba las alas
| И большой парень, который испортил свои крылья
|
| No me va a creer diciéndole, diciéndole
| Ты не поверишь, я говорю тебе, говорю тебе
|
| Que el bronceado de luna es lo que te delata
| Что лунный загар - это то, что выдает тебя
|
| Has visto alguna vez a una mujer herida y sin Dios
| Вы когда-нибудь видели женщину больно и без Бога
|
| Arrancar el grito de los mas profundo de su dolor
| Начните крик самой глубокой их боли
|
| Puede que me des el trago mas amargo
| Вы можете дать мне самый горький напиток
|
| De tu copa de adiós, pero llévate tu lastima
| Из своего стакана до свидания, но пожалей
|
| De mi callejón porque Al olvido invito yo
| Из моего переулка, потому что я приглашаю забвение
|
| Puede, puede que me des el trago mas amargo
| Ты можешь, ты можешь дать мне самый горький напиток
|
| De tu copa de adiós, pero llévate lejos tu lastima
| Из своего стакана прощай, но убери свою жалость
|
| De mi callejón porque Al olvido invito yo
| Из моего переулка, потому что я приглашаю забвение
|
| Al olvido olvídalo, Al olvido invito yo
| В забвение забудь, в забвение приглашаю
|
| Pero pa' contarlo bien hay un borracho
| Но, чтобы сказать это хорошо, есть пьяный
|
| Que vive en la barra de un bar, y por un
| Кто живет за барной стойкой, а за
|
| Trago te canta… A mi parecer siguen haciendo
| Траго поет тебе… По моему они продолжают делать
|
| Muy anchas las pinches ventanas
| Очень широкие чертовы окна
|
| A la hora que se fue quedo en silencio el callejón
| Когда он ушел, переулок затих
|
| Subí sobre el muro y le grite
| Я перелез через стену и кричал на него
|
| Puede que me des el trago mas amargo
| Вы можете дать мне самый горький напиток
|
| De tu copa de adiós, pero llévate tu lastima
| Из своего стакана до свидания, но пожалей
|
| De mi callejón porque Al olvido invito yo
| Из моего переулка, потому что я приглашаю забвение
|
| Puede, puede que me des el trago mas amargo
| Ты можешь, ты можешь дать мне самый горький напиток
|
| De tu copa de adiós, pero llévate lejos tu lastima, tus reproches & tu maldito
| Из своего стакана прощай, но убери свою жалость, свои упреки и свой проклятый
|
| adiós porque Al olvido invito yo
| до свидания, потому что я приглашаю забвение
|
| Al olvido olvídalo, Al olvido invito yo | В забвение забудь, в забвение приглашаю |